English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Employer

Employer tradutor Inglês

1,440 parallel translation
Patronum geri istiyor. - Lütfen. Durun!
My employer would like it back.
Sana sevgi duymamı sağlayacağını umduğun miras şu anda patronumun elinde.
You should know the inheritance you hoped would buy my affection now finances my employer.
Meslekleri, patronları, ölüm sebepleri aynı.
Same profession, same employer, same cause of death.
- Patronunu tanıyan bir kadın.
A woman who knows her employer.
Patronunu tanıdığı için mi, hedefe kilitlendiği için mi?
But is Malcolm recognizing his employer or is he locking on a target?
Güven bana hiç bir çalışan ellerinde bir mutsuzluk çuvalı istemez.
Trust me, no employer is gonna want a sad sack on their hands.
İşverenle mi görüştün?
You've already contacted the employer?
İşveren ne dedi?
What did the employer say?
Sanırım en iyisi bunu işverimle görüşmelisiniz.
I think you'd better take that up with my employer.
Patronunun kim olduğunu bilmiyor.
He says he doesn't know his employer.
Sen benim işverenimsin. Bu doğru.
You're my employer.
Eski işvereniniz Sydney Harrison kaçırıldı.
Your former employer Sydney Harrison's been kidnapped.
Ne zaman bir müşteri için potansiyel işveren arasa not eder.
Any time she calls a potential employer for a client, she marks it down.
Ama bana bir inşaatta çalıştığını söyledi ve işvereni ile görüşmemi sağladı.
But she said he works construction and got me in touch with his last employer.
Sana kim para verdi?
Is the employer who?
Patronun buradayken birşey yapmanı istiyor.
Your employer wants you to do something, while you're here.
Patron-çalışan ilişkisi yüzünden kelepçelenmeye gerek yok.
There's no reason we need to be shackled by the strictures of the employee-employer relationship.
Patronum o kadar çok göçmenle uğraşmak zorunda kalıyor ki bazen fotoğraflarda bu tür bir karışıklık olması çok doğal.
With so many immigrants my employer has to deal with it. It's perfectly natural for there to be some kind of mix-up with the photographs.
Galiba sende patronuma ait bir mal varmış ve ortağın Dük tarafından çalınan bu kargonun iadesi için konuşmam gerek en kişi sensin.
I believe you have some property that belongs to my employer... and you're the person I should talk to about the return of this cargo... stolen by your associate, the Duke.
Patronumuz bizi gazete ilanıyla toplamıştı Fakat kendisi bir patrondan fazla birisiydi.
Our boss had gathered us here with newspaper ads but he was so much more than an employer.
Evet, işveren burada ikamet ediyorsa izin var.
Yes, if the employer is located here.
Sürekli orada duruyor ve yuvasını koruyan büyük, kızgın, siyah bir karga gibi aşağıya bize bakıyor.
I'm her employer. I'm not her father or her brother that I can command her to do as I please.
İşçi - işveren problemleri bizi ilgilendirmez.
Workpower is not responsible for problems with the employer.
Gerek yok, ben bencil bir patron değilim.
No, I'm not a selfish employer
Eski işvereni olsun olmasın, hiçbir erkekle görüşmesine müsaade edemem!
I can't have a man visiting her, former employer or not
Bu bizim iş bölümümüz.
This is an employer / employee schedule.
Salazarlar, işvereninizle bir buluşma ayarlamamı istediler.
The Salazars wanted me to set up a meeting with your employer.
Ve sanırım sana bunu yaptıran ilacın vaat ettikleriyken, işvereninki açgözlülüğüydü.
And I suspect you were motivated by the drug's promise... while your employer was motivated by greed.
Ve bu özel durumun gereği işverenine onların da tıp alanında çalıştığını hatırlatabilirsin. Her şeyin kar etmek olmadığını da.
And you are in a unique position to remind your employer... they, too, are in the business of medicine, not simply profit.
İşverenim öğrendi. Ve evet, kovuldum.
My employer found out, and, yes, I got fired.
Hadi işvereniyle konuşalım.
Let's go talk to his employer.
- Asıl patronunu görmesi gerekiyor.
- "she's to see her" longer-term employer.
Lisco bu saldırının, eşcinsel çalışanların sigorta hakları konusundaki çabalarına bir tepki olarak Cliffside Kablo'daki patronu tarafından gerçekleştirildiğini iddia etti.
Lisco speculated the attack was in response to his efforts to secure same-sex partner insurance coverage from his employer cliffside cable.
Zaman zaman, eski iş verenim... benden yardım ister.
From time to time, my former employer... comes to me for assistance.
Patronum ortadan kayboluşunuza... nasıl denir... biraz gücendi.
My employer was a little... how should I say that... vexed at your disappearance.
Ve sen, Fido Frank... Benim saygı değer patronum... Beni mi kovuyorsun?
And you, Fido Frank... my esteemed employer... you fire me?
Geçen hafta o 5 senti patronundan çaldın.
You stole five cents from your employer last week.
Bayan Montgomery'nin psikolojik değerlendirmesini içeren sosyal hizmetler, raporunu, yeni işinden alnmış evrakını, oturduğu dairenin imzalı kira sözleşmesinin örneğini ve onaylanmış bir kredi kartı başvurusu örneğini size sunuyoruz, sayın yargıç.
You have in front of you, your honour, Mrs. Montgomery's social worker's report, including a psychological evaluation, testimony from her new employer, a signed lease for her apartment rental, and an approved credit card application.
Dönersem yeni işverenlere haksızlık olur...
And I like to back to work, but then if I do get pregnant, that's not really fair to the new employer, so I..
Bu kız patronunu çarpıyor.
This girl, she's totally ripping off her employer.
İşvereninize dava açtığı zaman öğrenirsiniz.
You will when you're named in a lawsuit against your employer.
Her iş veren ödemek zorunda.
Every employer gotta pay in.
Sadece kendi çalışanımızı korumuyoruz ama küçük işletme her yerde var.
We're not only protecting our employer... but small businesses everywhere.
Wall * Mart yaşlılara iş vermeye öncülük ediyor.
Wall * Mart is the leading employer of seniors.
Bay Simicek ile kim ilgileniyor?
Who's Mr. Simicek's employer? - Me.
O gün, ertesi günün ilk saatlerine kadar Joseph, eski patronunun kendisine çok az uygulama fırsatı tanıdığı şu meşhur "muğlaklıktan arınmış" ifadelere hayat vermekle uğraştı.
So, that very day and into the early hours Joseph employed the celebrated unambiguous phrases his previous employer and given him so wretchedly little opportunity to practice
Ücretsiz çalışacaksınız ve bunun yanında sözleşmenin iptal edilme hakları, işverenin elinde olmak üzre tek taraflı.
It'II be without pay and the right of termination is rather one-sidedly in the hands of the employer, but nevertheless
İş verenim Dabney'i, korumak için oradaydım.
I was there protecting my employer, Dabney.
Patronum, arkadaşım ve patronum Bay Jackson.
This is my employer, my friend and employer, Mr. Jackson.
Kontes'in iyi bir patron bulmasına çok sevindim.
I'm so glad the Countess has found a good employer.
- İşvereninden ne haber?
- What about an employer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]