English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Eos

Eos tradutor Inglês

43 parallel translation
Hayır, ama Hanukkah şamdanlarında hindistan cevizi var.
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
Okul Eğitimi EOS Juri Gagarin.
School Education EOS Juri Gagarin. Write this down : School Education EOS Juri Gagarin.
Son Canon EOS'u ve lensleri ben aldım.
I bought the latest Canon EOS and lenses.
Seyahati sevmiyorum, özellikle de Eos'un dışında.
I really don't like travel, you know, especially out of Eos.
- Bu topraklar Eos'a ait değil. - Ben.
That land does not belong to Eos.
Seni Eos'a geri götürür.
He'll get you back to Eos.
Çünkü gidip alamazsam birisinin Eos'u uyarması gerekecek.
'Cause if I don't make it back, someone's going to have warn Eos.
Eos'dan bir daha ayrılmayacağım.
I'm never leaving Eos again.
Dogruca Eos'gidiyor.
And it's headed straight for Eos.
Çocuklar, sizi buralarda indirmem gerekecek Eos'a dönüp onları uyarmalıyım.
I'm going to have to drop you guys off somewhere, get back to Eos, warn them.
Eos'da pek hoş karşılanmayacaksınız.
You're not going to be very welcome in Eos.
Silah Eos'a kilitlendi.
Rail gun locked on Eos.
Eos'da neler oluyor?
What is going on in Eos?
Yagmacılar onları neyin vurduğunu anlayamayacak.
Marauders would never know what hit them. Just like Eos.
Eos ve Yağmacılar Birligi'nin atmosferini oluşturuyor.
It generates the atmosphere surrounding Eos and the Marauder Nation.
Göreceğimi hayal bile etmezdim Eos'a ayak basacağım günü.
I never thought I would see the day... when I would set foot in Eos.
EOS 5D'ye ne dersin?
How you like the 5D?
Ve buradaki ise yeni Volkswagen EOS.
And this right here is your brand new Volkswagen EOS.
Ayaklarını yıkadı... ve onlara kendini teslim etti,
Pedes eorum lavisti... ac dulciter eos consolando,
Anormalliği ilk önce NASA'nın Dünya Gözlem Sistemi uyduları yakaladı.
NASA's EOS satellites pinged the anomaly first.
Re-Es.
Re-Eos.
Libera-re-Es.
Libera-re-Eos.
Liberare Es.
Liberare Eos.
"Liberare Es" yeniden dirilmenin duasıdır.
Liberare Eos is a prayer of resurrection.
emitte in eos sep tiformem Spiritum tuum sanctum Paraclitum de calis.
emitte in eos sep tiformem Spiritum tuum sanctum Paraclitum de cælis.
Eos lumo ( Güneş ). { \ cH89F2FF } E { \ cHFFFFFF } os Lumo ( Güneş ) Eos Lum { \ cH89F2FF } o ( Güneş )
Then I'll take... three seconds!
Düşmanlıkların başlamasına sebep olan Eos-7 diplomatik zirvesine atılan bombanın sorumluluğunu henüz kimse üstlenmiş değil, Özerk Gezegenler Birliğinden gelen doğrulanmamış haberler,
And while no one has claimed responsibility for the bombing on the diplomatic summit of Eos-7 which sparked current hostilities, unconfirmed reports from within the League of Autonomous Worlds are said to point the finger squarely at Ferrous Corporation or agents operating on their behalf.
Eos-7'den sonra, şirketler PYR'ye desteklerini çektiler.
After Eos-7, the corporations backing Pyr pulled out.
Eos 7'deki diplomatik zirve 2 hafta sonra.
The diplomatic summit on Eos 7 is in two weeks.
Eos 7 hakkında konuşmaya geldik.
We're here to talk about Eos 7.
Eos 7 bayağı uzak bir yer.
Eos 7 is a pretty remote location.
Yardımımızı isteyeceksin çünkü Eos 7'deki zirvenin saldırıya uğrama gibi büyük bir ihtimali var.
You're going to want our help, because there's a significant probability that the summit on Eos 7 will come under attack.
Eos 7 rastgele seçilmedi.
Eos 7 wasn't chosen by accident.
Alternatif gerçeklikte savaş, Eos 7'nin bombalanmasıyla başlamıştı ama bu gerçeklikte, daha başka şekilde başlamayacağını nereden biliyoruz?
And in the alternate reality, the war started with the bombing on Eos 7, but how do we know in this reality it doesn't start some other way?
Alternatif gerçeklikte, savaşı başlatan şeyin Eos 7'nin yok edilmesi olduğunu biliyorsun.
You know in the alternate reality it was the destruction of Eos 7 that started the war.
EOS-7 zirvesi saldırıya uğrayacak bu da şirketler savaşını başlatacak.
The summit on EOS7 will come under attack, and the result will be allout corporate war.
Tüm bildiğim EOS-7 yok edildi şimdi, şirketler savaşının başlamasını bekliyoruz.
Well, all I know is EOS7 was destroyed, and now, we are looking at corporate war.
EOS-7 patlamadan kapsüle binmeyi başardım.
I came down in an escape pod after the destruction of EOS7.
EOS-7'deki ölen insanlara sen ne seçenek vermiştin?
What choice did you give those people who died on EOS-7?
EOS-7 zirvesi saldırıya uğrayacak bu da şirketler savaşını başlatacak.
The summit on EOS-7 will come under attack, and the result will be all-out corporate war.
Özgürleştirmek. Bakayım.
With the E following, eos.
Es. Libera es.
Libera eos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]