English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Espo

Espo tradutor Inglês

130 parallel translation
Günya Puarı'na gideceğim.
Es... Espo... going to the Espo.
Osaka'da akrabalarım olduğu için her gün Günya Puar'ını... ına gidebileceğim.
Osaka, so I'll be able to go to the Espo every day.
Hey, şu Günya Puarı da ne?
Hey, what's an Espo?
Hey! Siz Günya Puarı'nı biliyor musunuz?
Hey, know about the Espo?
Espo...
Es-po...
Yargıç Esposito onay verdiği an bu davayı terk edecek olan sensin, ben değil.
You're the one who's gonna ditch this case the minute justice Espo-weirdo blows his dog whistle.
Espo, seni sonra ararım.
Espo, I gotta call you back.
Espo, acil müdahale biriminde hala arkadaşların var mı?
Espo, do you still have buddies in E.S.U.?
Espo, ne işimiz var burada?
Espo, what are we doing back here?
- Ryan, Espo, yardım edin!
- Ryan, Espo, help!
- Kanıtlarım.
- How was that tiger? - Espo, stop it.
Daha yeni ayrıldık. Üzülme Espo.
We just broke up.
Kızlardan iş çıkmazsa benimle dans edebilirsin. Ben yalnız geleceğim.
Don't worry, Espo.
Espo nerede?
Let's go. Where's Espo?
Espo, gidiyoruz.
Espo, let's go.
- Espo, onu da al.
Espo, get him, too.
Bak Espo, bakış açına bir şey demiyorum ama ikisi de bir buçuk haftadır bir şey yemiyorlar.
Look, Espo, I appreciate your point of view, but the guy hasn't eaten in a week and a half.
Espo, araç parkından bir şey çıktı mı?
Espo, where are we on that motor pool?
- Hey Espo.
Hey, Espo.
- Espo, Gage transfer edildi mi?
Espo, did Gage get transferred to central booking yet?
Espo. Geç kalmışız.
Espo, yeah, we got here too late.
- Espo, hoparlörüm açık.
Espo, you're on speaker.
Hey, Espo.
Hey, Espo.
Espo, eğer adam yuvayı terkedecek kadar sorumsuzsa o zaman onun için yapılabilecek birşey yok.
Espo, if the guy is hell-bent on leaving the nest, then there is nothing that I can do about it.
Kapatmam gerek, Espo. Görüşürüz.
I gotta go, Espo.
Evet, Espo.
Hey, Espo.
Espo, yönetmenlerini getir.
Espo, just go get their director.
Bekle, Espo.
Wait, wait, Espo.
Espo, şimdi olmaz.
Espo, not now.
Kev, Espo ile iletişime geç ve bizimle orada buluşun.
Kev, hook up with Espo and meet us there.
Espo, şu sana kiraz kırmızısı gibi geldi mi?
Espo, does that look cherry red to you?
Espo ve Ryan, siz korumayla konuşun.
Okay, Espo, you and Ryan take the bodyguard.
Pekala, içini kontrol edin.
You guys check inside. Espo, pop that trunk.
Espo ile birlikte yanınıza bir ressam alın.
Grab Espo and a sketch artist.
Ya sen, Espo?
What about you, Espo?
Pekala Espo, horoz arkadaşla birlikte çevrede soruşturma başlatın ve Castle'la ben de Hannah'ın geçmişi hakkında bilgi alabilecek miyiz diye yapımcıyla konuşacağız.
Okay, Espo, you and the rooster start a canvass, and Castle and I will talk to the producer, see if he can give us any background on Hannah's life.
- Tamam. Espo, memurlara söyle 78. caddeyle Lex arasındaki bölgede soruşturma yapsınlar şu adı allu mudur nedir bitkisinden kullanmış olan çevreye zararsız bina var mıymış baksınlar.
Espo, you get uniforms to canvass the area around 78th and Lex and see if there's any green sustainable buildings that might use that allu- - whatever the plant is.
Sağol, Espo.
Thanks, Espo.
Espo.
Hey, Espo.
Espo, nereden başlayacağımı bile bilmiyorken bir bağlantı kuramıyorum.
Espo, I can't find a connection if I don't even know where to start.
- Espo.
- Espo.
Buyur, Espo.
Here, Espo.
Espo, sen de kayıtlarını karşılaştırıp ikisinin arasında bir benzerlik var mı diye bak.
Espo, why don't you cross-reference their records and see if there are any similarities between the two of them?
Jenny'e bile söylememiş, Espo.
Espo, he didn't even tell Jenny.
Espo bakıyor, eğer ölüm saatinden önce oradan ayrıldığını kanıtlayabilirsek, o da bize cinayetten içeri tıkmamıza yetecektir.
Espo's checking right now, but if we can prove that he left just before our time-of-death window, then that should help us nail him for the murder.
Gerçekten, Espo!
Really, Espo?
Espo?
Espo?
Ryan, Espo, size doğru geliyor.
Ryan, Espo, he's coming your way.
Espo, onu kırmaktan çekinme.
Espo, and don't be afraid to hurt his feelings.
Bir şeyler doğru değil Hey, Espo.
Something's not right. Hey, Espo.
... Espo bu doğru mu?
Espo, is this right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]