English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Etch

Etch tradutor Inglês

104 parallel translation
O zayıf, sarsak hafızana nakşet bunu.
Etch that on your feeble, doddering memory.
Ruby, hemen eve koş... ve küveti getirip tulumbanın önüne koy.
Ruby, run to the house... and f etch the tub and put it by the pump.
Clary, hayır, Mary, git ve bir kalıp sabun getir.
Clary, Mary, run up and f etch a bar of laundry soap.
Ruby, git çocukları getir.
Ruby, go f etch them kids.
Asitle yakacağız.
Acid etch.
Bu mektupla o skeci protesto ediyorum.
I feel I really must write and protest about that sk etch.
Yaz bir tarafına!
Etch it in your brain.
Etch, silah çekme üzerine çalışıyorsun.
Etch, you've been working on that draw.
- Şu tabloyu siz mi getirdiniz?
- The Etch A Sketch is from you?
Ayrıca Griff, Asa, Ox ve Etch'de vardı.
Then there was also Griff, Asa, Ox and Etch.
Etch A Sketch ( İçinde mıktanıs tozları olan bir tablo, oyuncak ) tarzında Dünya'nın sonu gelmişti, aslında.
It was the Etch A Sketch end of the world, basically.
Etch A Sketch ile ev yaptığınız zamanı hatırlayın, tepede güneş aşağıya bir tane köpek yapmaya çalışırsınız ve tüm tablo boyunca buhar izlerini yapmaya çalışırsınız.
Remember with Etch A Sketch when you'd done a house and a sun at the top, you'd try to do a dog down here and you had to leave vapour trails all the way along.
Etch, tıraş et.
Etch, give him a shave.
Etch, şu adamı tavuk kıyafetinin içinde çiz.
Etch, draw that man in a chicken suit.
Şimdi, Etch!
Now, Etch!
Kafanı oyuncak bebek gibi salla.
You just shake your head like an Etch A Sketch.
Hadi, adını kalbime yaz.
Come on, etch your name on my heart. What...?
Pilot şu anda o bastığı düğmelerin orada değil.
Pilot's Etch - A - Sketch isn't operating with all it's knobs right now.
- Mıknatıslı tahtaya meme çizeceğim.
- I'm gonna draw boobs on the Etch A Sketch.
Güçsüzleri aklımda tutmam.
I don't etch weaklings in my memory.
Vay, Benjamin, bir çizim tahtası ha!
Wow, Benjamin, an Etch A Sketch.
Fikir alın, dokunun. Bir fikir alın.
Get the feel, get the touch, etch it in your minds
Kaç tane Etch-a-Sketches bitirebildiğini söyler misin?
Just how many Etch A Sketches did you get finished?
Seni zorlamak istemem ama... günlük kotamız konusunda yardım eder misin?
Hey, Foom Foom. I hate to do this, but can you help me pick up the slack on those Etch A Sketches?
O çok başarılı bir Etch-a-Sketch sanatçısıydı.
He was an accomplished Etch-a-Sketch artist.
kusursuz "kapa-bir-taslak" bir planla mı
Sounds "etch-a-sketchy."
Kalbim senin adını anıyor.
On my heart... I etch your name.
Ben de onları asitle dağlayarak geri getirmek için epey zahmet çektim.
I went to a lot of trouble to acid-etch them back on.
Sanki oyarak kabartma yapıyorsun.
Quite honestly, Patrick, sometimes it's like you're trying to operate an etch-a-sketch.
- Tamam. - Evet. Gelirsen portreni de çizerim.
Yeah, if you do, I'll draw your portrait on my Etch-A-Sketch.
- Ne gibi? O silinebilir çizim tahtası olan yetişkin bir adam.
He's a grown man with an Etch-A-Sketch.
Sallanıp silinen tahta var.
The word Etch-A-Sketch comes up.
Bana tam bir entrika rüzgarı gibi geldi.
Looks like an Etch-a-Sketch on acid to me.
O kadar küçük harfleri nasıl kazımışlar?
How did someone etch letters that small?
Otellerden hiçbiri anahtarlarında mikro lazer kullanmıyormuş.
None of the hotels micro-etch their keys.
Elveda Spirogram. Elveda Sketch-N-Etch. Elveda Pis Boğaz Gergedanlar.
Good-bye Spirogram, good-bye Sketch-N-Etch, good-bye Ravenous Ravenous Rhinos,
Ama istersen sana bir köpek posteri alabilirim. - Anne.
I'm more than happy to get you an Etch-a-Sketch.
Jimmy, karalama defterini kaldır ve gel bizimle otur.
Billy, put your Etch-A-Sketch away, and come sit down.
Belki de bir itiraf bırakmışımdır odamda.
I left a confession on my Etch A Sketch.
Dostum, ilk kaçışımı bir taslakla planlamıştım.
Dude, I planned my first escape on an Etch-A-Sketch.
Uh, Sana çiziktireyim.
Uh, I'll Etch-A-Sketch it for you.
Çizik... mizik...
Etch... sketch...
O elindeki oyuncak değil. Bu iş de öyle yazboz tahtası değil ufaklık.
That ain't no Etch-a-Sketch, this is one doodle that can't be undid, homeskillet.
İki ezeli rakip, adlarını futbol tarihine yazdırma şansı için kıyasıya mücadele ederken sizlerle olacağız.
Here we are as the two biggest rivals in football square off for their chance to etch their names in sports history.
Mürekkep balığı taktiği! Zig-zag çiz!
Etch A Sketch!
'Zümrüt, çirkin, birinci...''... klakson sesi, yumuşak, kivi...''... iz yapmak, kader, acı...'
'Emerald, ugly, winner...' 'Honked, mellow, kiwi...' 'Etch, fate, hurt...'
Kıvrak hareketler!
Etch A Sketch!
Kıvrak hareketler, kıvrak!
Etch A Sketch! Etch A Sketch!
Etch.
Hey, Etch.
- Aklına kazı
Etch that in your mind.
Zig-zag çiz!
Etch A Sketch!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]