Evert tradutor Inglês
71 parallel translation
Çaldın mı, Evert?
Right, Evert?
- Hem de hiçkimse bir şey görmemiş.
- It's your word against Evert's.
- Hazırlanman için ben mi yardım edeyim yoksa Evert'ı mı çağırayım?
- Should I help you or should I call Evert?
Ustabaşı Evert Evensson, bu fabrikayı savunma planına dâhilsin.
Foreman Evert Evensson, you're involved in defending this plant.
A. E. Evert, Batı Cephesi Komutanı
A.E. Evert, Commander of the Western Front
Karl-Evert ipte yürüyor!
Karl-Evert is on the rope!
- Dengene dikkat et, Karl-Evert!
- Watch your balance, Karl-Evert!
Kenarları kıvır, aralıklı yap çünkü dokular şişecek.
Evert the edges and space them because the tissues will be swelling.
Korteksi çıkar.
Evert the cortex.
Evert.
Yeah.
Evert ama Futbolculara bile olduğunu söylemiştin.
[Chuckle] SOUNDS LIKE A JOB FOR SUPERMAN. I'LL BE RIGHT THERE!
Hızlanırsam, uçları iyi bir şekilde dışa dönmez.
If I go faster, the edges don't evert well.
Kenarları ters döndür, tamam mı?
Make sure you evert the edges. - Okay.
Evert Gullberg vurmuş gibi gözüküyor.
It seems Evert Gullberg shot him.
Onu vuran Evert'di.
It was Evert who shot him.
Evert Gullberg'de öyle.
Nor Evert Gullberg either.
Evert Gullberg'yı duydun mu, Sahlgrenska'daki?
You know about Evert Gullberg at Sahlgrenska?
Elimizdeki en iyi nokta Evert Gullberg.
The best lead we have is Evert Gullberg.
- Evert Gullberg hakkında hiçbir şey bilmiyoruz.
- We know nothing about Evert Gullberg.
Evert Gullberg'in geçmişini de araştırmalısın.
Then you'll examine Evert Gullbergs'background.
Evert Gullberg ve kendine Hans von Rotting diyen biri.
An Evert Gullberg and somebody who called himself Hans von Rotting.
Başbakanın Evert Gullberg ve Hans von Rottinger ile teması vardı.
The prime minister was in contact with Evert Gullberg and Hans von Rottinger.
Evert Gullberg.
Evert Gullberg.
Evert?
Yeah?
Dan Evert.
Dan Evert.
Adı Dan Evert.
His name's Dan Evert.
Yaranın kenarlarını tersyüz etmelisin.
You need to, uh, evert the wound edges, though.
Fikrim yok.. rastgele bir arkadaşlık isteği... Her gün kızlardan bir ton istek gelir... Bu yalnızca senin hayatında oluyor...
No idea... it's a random friend request... i get them evert day, from tons of other girls... that only happens in your life...
Beni içine karıştırmayın gençler... ikinizin kardeşlik sevgisine bakınca... aileme teşekkür ediyorum iyi ki ailemin tek çocuğuyum!
Don't involve me guys... evert time i look at the sibling love that you two share i feel like thanking my parents for producing precisely one child... me!
Her derse siz girin her dersiniz dolu geçer!
Ma'am if you take evert class, i swear i'll show up for each one!
Aslında her öykü için konsept yazmak gerekecek. Ve sende bu çiftlerin resimlerini çekeceksin... Bunu zamanında yaparsan iyi olur.
But you'll have to actually write down the concept for evert stort and you'll be clicking the pictures of the couples... if you can make it in time that is
Sürekli burnumun dibimdesin.
The milk i drink evert bloody morning ferments at the vert sight of you!
Onunla sohbet ettiğini bana söyledin mi?
Did you ask me evert time you chatted with her?
Ve... Her gece yatak odasında saklambaç oynayacağız Rahul... ve kulağına bir şeyler fısıldacağım!
And... evert evening we'll play hide and seek in your bedroom rahul... and then i'll slide up and whisper in your ear yoohoo!
Bak, her gün bu giysileri giy şirinlerden şirin kıza benzersin... o zaman sana iyilik yapmayı düşünebilirim. Hangi giysileri?
But hey, if you wear clothes like this evert day... like a cutesy ditsy girly girl... then i might think about it... as a favour of course what clothes?
Neha ışıkları söndür de filmi oynat. Yeminle bu doğru. Her nefeste adını andığımda...
Neha cut the lights... put on the av... i swear on you it's true with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar. Yeminle bu doğru.
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster oh dear god it's true with evert breath i take your name and the heart beats a little faster i swear on you it's true
Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar. Her nefeste adını andığımda...
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Aman Allah'ım. Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar.
oh dear god with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar.
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Hayallerim seninle gerçek oldu. Yeminle bu doğru. Her nefeste adını andığımda...
Now evert dream is coloured by your love i swear on you it's true with evert breath i take your name and the heart beats a little faster i swear on you it's true with evert breath i take your name
Kalbim hızlı atar. Her nefeste adını andığımda...
and the heart beats a little faster with evert breath i take your name
Her nefeste adını andığımda Kalbim hızlı atar. Her nefeste adını andığımda
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Evert Braun'u arıyoruz.
We are looking for Evert Braun.
- Sen Evert Braun musun?
- Are you Evert Braun?
- Evert Braun muyum?
- Am I Evert Braun?
Evert Braun'la konuşacaktım.
One of the subjects was Evert Braun.
Evet Erik, bu arada Evert Braun'u iyice inceledim.
Oh, Erik, by the way. I checked out that Evert Braun.
Dünyanın bir haberi yok bu aşktan. Kalbin mutlulukla doldu. Fark yarattı.
the world has no clue what it means to fall in love like this heart breaking happiness that makes you realize now you cannot live without the other now you cannot live without the other now evert road leads to you
Hayallerim seninle gerçek oldu. Her yol sana çıkıyor. Her nefeste adını andığımda...
now evert dream is coloured by your love now evert road leads to you with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster
Her nefeste adını andığımda... Kalbim hızlı atar. Her nefeste adını andığımda...
with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster with evert breath i take your name and the heart beats a little faster