English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Expecting

Expecting tradutor Inglês

10,971 parallel translation
Bundan ziyade tam bir anonimlik durumu bekliyordum.
I was rather expecting to find a certain kind of anonymity here.
Bizi bekliyordu.
He's expecting us.
Kesinlikle profesyonel değil ama ne bekliyordun ki?
Well, he's certainly not a professional, but what the hell were you expecting?
Haftalık haber bekliyorlar ve benim göndermem gerekiyor.
They're expecting weekly reports and I'm supposed to deliver them.
Sizi bekliyor.
He's expecting you.
Bizi beklemiyordunuz...
You're not expecting us...
Bizi beklemiyordunuz.
You're not expecting us.
Gerçi pek bir şey beklemiyordum ama hayal kırıklığına uğradım.
I was wrong in expecting you to be strong! What a waste? !
Birini mi bekliyorsun?
You, expecting somebody?
- Birini mi bekliyorsun?
Are you expecting someone?
Onlara katılmamı bekliyorlar bu yüzden..
They will be expecting me to join them, so...
Kız arkadaşının bir bebeği olacak.
His girlfriend is expecting a baby.
Kız aradaşının bir bebeği olacak.
His girlfriend is expecting a baby.
Burada ne beklediğini bilmiyorum.
I'm not really sure what you're expecting here.
Umuyoruz ki, kendini kurtaracak kadar akıllı olduğunu düşünüyorum.
Well, we are expecting that you're smart enough to know that it's C.Y.A. time.
Bizden birinin umuyor olması elbette değildi.
It certainly wasn't what any of us were expecting.
- Bizi bekliyor gibi görünüyor.
Looks like he's expecting us.
Çocuk nafakasını da bekliyorlar bu arada.
Yeah, they are expecting child support, so...
Bizi bekliyordunuz.
You were expecting us.
Umarım güneş ışığında kayak yapmayı beklemiyorlardır.
Hope they're not expecting hiking in the sunshine
Her an eve dönmesini bekliyorum.
Expecting him home any day now.
Kimi bekliyordun?
Yeah. Who were you expecting?
- Ben de seni bekliyordum.
I've been expecting you.
Cerrah çağırdınız mı?
Are you expecting a surgeon?
Sizi erkenden beklemiyordum.
I... I wasn't expecting you until later.
Güneş tanrıçasının soyundan gelen şanlı Veliaht Prensimiz kendi şehrimizde, bize yüz yüze, bizzat kendisi seslenecek ve görünen o ki konuşmaya rekor bir katılım olacak.
the descendant of the Sun Goddess, our glorious Crown Prince, addressing us in person in our own city, and from all indications, they're expecting a record turnout.
Ne bekliyordunuz...
What were you expecting...
Meyvelerini ve çiçeklerini veren cömert bir ağaç gibi herşeyimi size vereceğim. Karşılığında hiçbir şey beklemeyeceğim.
Like the most unselfish tree, giving us all its fruits and flowers without expecting nothing in return,
Gibbs senden ne zaman haber bekliyor?
How long before Gibbs is expecting you to check in?
Bu akşam Bay Şamatacı'yı mı bekliyorsun?
You expecting Mr. Funny-Business tonight?
- Birini mi bekliyordun? - Hayır.
- Are you expecting someone?
- Birini mi bekliyorsunuz efendim?
Are you expecting anyone, my lady?
Görüntüler canlı tabii ve kardeşinin de her an geleceğini umuyoruz.
The feed is live, of course, and we are expecting your sister to come any moment.
Oğlu ve ben onu bekliyorduk.
His son and I were expecting him.
Onu beklediğimi biliyor.
He knows I'm expecting him.
- Kimseyi beklemiyor...
- We weren't expecting anyone to...
Sizi bekliyorlar.
They're expecting you.
Çok büyük bir şey mi istedik?
Our team, are we expecting something big?
Ölü bir kadının telefonundan çağrı beklemiyordum.
Wasn't expecting a call from a dead woman's phone.
Çünkü "Bayıldım Stuart!" demeni bekliyordum.
Because I was expecting'I love it, Stuart!
Altı ay sonra zilin çalarsa ve beklediğin biri yoksa beni görürsen şaşırma.
Six months from now, if your doorbell rings and you're not expecting anybody, don't be surprised if it's me.
Herkes seni bekliyor.
Everyone's expecting you.
İnsanlar bugün emekli Kötü Kraliçe'yi değil Kurtarıcı'yı bekliyorlar.
People are expecting a savior tonight, not an ex-evil queen.
Arthur onları bekliyor.
Arthur's expecting them soon.
- Nasıl birini bekliyordunuz?
Expecting someone...
Hanımefendi, beklemediği bir kişiyi yukarı gönderdiğim son seferde, beni idam etmekle tehdit etti.
Ma'am, the last time I let someone up that he wasn't expecting, he threatened to have me executed.
Biliyor musun, beklediğim gibi bir Harvey Specter değilmişsin.
You know, you're not exactly the Harvey Specter I was expecting.
Sen de beklediğim gibi bir Louis'in kardeşi değilmişsin.
You're not exactly the Louis's sister I was expecting.
- Birini bekliyor muydun?
You expecting company?
Gelmeni beklemiyordum.
I wasn't expecting you.
Bak bunu beklemiyordum işte.
Honestly wasn't expecting that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]