English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Expensive

Expensive tradutor Inglês

8,793 parallel translation
Evinin en pahalı yeri.
The most expensive room.
Güney Amerika'nın en güzel yerinde dolu dolu geçecek 3 hafta.
Three weeks of the best and most expensive places South America has to offer.
Onun için çok saçma bir saati olan ve epey de pahalı bir Yarvil otobüsüne binmek lazım.
You have to catch a bus into Yarvil, an expensive bus with an unreliable timetable.
Burayı ısıtmanın ne kadar pahalıya patladığını biliyor musunuz?
Do you have any idea how expensive it is to heat this place?
Ağır ol HaverFortçu!
The most expensive one. Not so fast, Haver-fraud.
Vale parkı çok pahalıymış.
Valet parking's really expensive.
Yolculuk oldukça pahalıydı.
Travel is expensive.
Kaliforniya ne kadar pahalı biliyor musun?
Do you know how expensive California is?
Ayrıca ameliyat oldukça pahalı.
The surgery is also incredibly expensive.
Çok pahalıdır.
It's very expensive... Fully hi-tech
Gerçi bu sefer çok ama çok pahalıya patlayacak.
Although this time, it will be very, very expensive.
Bunlar daha pahalı görünüyor.
These look more expensive.
Eğer sizlere uyuşturucu lazımsa size internet alışverişinden çok daha ucuza getirebilirim.
If you guys want drugs, I can get you good shit way less expensive than online.
Sonuçlarına bakılırsa, pahalı bir zevk anlayışın varmış.
you have exorbitantly expensive taste.
Çok yakında, aşırı pahalı diye kendi haberlerimizi bile bulmayacağız.
Pretty soon we won't even run down our own stories because it's too expensive.
- Oldukça pahalı olmalı.
Must have been very expensive.
En pahalı kızımız.
Our most expensive girl.
Alabildiğim en pahalı poliçeyi aldım.
- Yeah? I bought the most expensive policy I could.
- Ne zamandır zengin takılıyorum?
When did I get expensive taste?
Elinizdeki en pahalı şarabı istiyoruz.
We want the most expensive wine you have.
En pahalısı o mu?
Is it the most expensive?
Boston'ın pahalı bir şehir olduğunu duydum.
I hear Boston's an expensive city.
Tamam, Mission İlçesinde iki tane harika yatak odası buldum, ama çok pahalılar.
All right, so I found some cool two bedrooms in the Mission District, but they're pretty expensive.
O da pahalı.
Also expensive.
Stilistler pahalıdır.
Stylists are expensive.
Seçtikleri kıyafetler daha da pahalı.
And the clothes they pick are even more expensive.
Bir süre sonra pahalı gelmeye başlıyor, biliyor musun?
It just gets expensive after a while, you know?
Bizim ki gibi sevgilerin bedeli ağırdır, değil mi?
A love like ours is expensive, right?
Pahalı.
It's expensive.
- Reaktörün gücünü kesmek... karmaşık ve pahalı bir işlem.
Why don't we just shut down the plant entirely? That way, there's no chance that... powering down a reactor is a complicated and expensive process.
Var daha iyi ama çok pahalı.
There's better, but very expensive.
Bize en pahalı keresteyi getir böylece bizden daha çok para al.
You bring us the most expensive wood, and then you get to bill us for more.
Tek bir hastalık için pahalı bir oyuncak.
That's an expensive toy for one disease.
Hepimiz için korkunç derece pahalıydı.
It's been frightfully expensive for all of us.
O apartmanlar biraz daha pahalı.
Well, those apartments are a bit more expensive.
- Büyük yada pahalı değildi ama.
Yeah, but that was nothing big or expensive.
Eğer bulursan haber ver ki, onlara en pahalı viskiyi alayım.
But if you ever find out, you let me know, so I can buy them the most expensive bottle of scotch I can find.
Pahalı tedavileri karşılayamayanlar var demek istedim.
I merely meant not everyone can afford expensive treatments.
Ama pahalıdır.
But this is very expensive.
Pahalısından hem de.
An expensive one, too.
Daha önce hiç bu kadar pahalı bir şeye dokunmamıştım.
I've never touched anything that expensive before.
Kuzey Amerika ticaret bölgesi Montana'da bakımı çok pahalı 22 dönümlük bir çiftlik.
On a 22-acre farm in Montana, North American Trade Zone, very expensive to maintain.
- Bu dava hem davacı hem de savunmacı için zaman, çaba, para ve duygusal sıkıntılara neden olmuş bulunmaktadır.
A hell of a speech. The trial has been expensive for time, effort, money, and emotional strain to both the defense and the prosecution. If you should fail...
Şu çok pahalı yemek şirketi çalışanları işini yaparsa yemek beş dakikaya hazır olacak.
DINNER WILL BE IN ABOUT FIVE MINUTES IF OUR VERY EXPENSIVE CATERING COMPANY WOULD JUST DO THEIR JOB.
Hayır, ama söyleyebilecek oldukça pahalı bir bilgisayar donanımım var.
Well, no, but I do have a very expensive piece of computer equipment that might.
Bu kadar pahalı araba varken hiçbirini almamış mı?
All these expensive cars... He didn't take any of them?
Gereksiz yere pahalı eşyalar almamak ve benim seninle paylaşabileceğim bir kaç planım var.
Not splurging on expensive items. And I have a few strategies of my own I can share with you.
Senin için çok pahalı sonuçta...
I mean, if it's too expensive for you...
Bir şeyleri ziyan etmek istiyorsan su kullansana!
That's very expensive! If you want to waste something, you waste water!
Öyle karılar pahalıdır. Particiler vardır ama takım elbiseliler falan da olur.
That pussy is expensive, so... yeah, you got party people, but also suits and whatnot.
Pahalı, özel, zengin adamlar.
Expensive, private, rich men.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]