English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Experiences

Experiences tradutor Inglês

1,833 parallel translation
O kadar çok insan benimle aynı tür çocukluğu ve tecrübeleri yaşamış be bunları kabullenmeyi öğrenip, parantez içinde çok normal ve rekabetçi bir hayat sürdürmüştür.
So many people have had the same sort of childhood and experiences as what I have and they learn to accept and cope and live a very, in brackets, "normal and competitive life".
Hayatım boyunca edindiğim tecrübeler size güvenmemem gerektiğini söylüyor. Son üç günde yaşananlar bunu değiştirmiyor.
A lifetime of experiences tells me I can't trust you, and the past three days have done nothing to change that.
"Önceki hastalardaki benzer şuur kayıpları sert tavırlarını hatırlamama olaylarından ibaret."
"Experiences blackouts similar to those of previous patients, " in which she has no recollection of her violent behavior.
Çünkü olaylar algılandıkları gibi yaşanır.
You see, experiences unfold as they're perceived...
Olaylar algılandıkları gibi yaşanır.
Experiences unfold as they're perceived.
- Çok kısa bir süre hissetim büyük gücünü bir çok asırlık tecrübe, açlık ve sonra hiçlik.
I hate Queens. In that brief moment, I sensed great power, the experiences of many centuries, hunger and then nothing.
Çocuğun çok derdi vardır ve belki de hayatın sillesini yemiş biri de olabilir
The guy had a lot of problems. And he was holding onto a lot of troublesome life experiences.
Bunu akıl etmeden önce kaç tane küçük düşürücü tecrübem olduğunu biliyor musun?
You know how many humiliating experiences before I thought of that?
Bize sağladığı ortak deneyimleri hatırlayın.
Think of all the shared experiences television has provided for us.
Buradaki deneyimimle ilgili.
It's part of my diary of my experiences here.
Bilmedikleri şeyse, vücut ne zaman bir travmaya maruz kalsa bununla mücadele etmek için antikorlar üretir.
What they don't know is that every time the body experiences a specific trauma, it builds antibodies to fight it.
Tecrübelerini paylaşır, belli bir dil oluşturursunuz.
Share experiences, develop a verbal shorthand.
- Yani etrafta ölümü tatmış çocuklar, psişik hayaller elinde mumlarla dolaşan kahin bir hayalet varken
I mean, we have children with near-death experiences, psychic visions, you have a prophet ghost with the candle brigade.
Felaketlerden kurtulan ve ölüm deneyimini yaşayan çocuklar
Kids who have survived disasters and near-death experiences.
Evet, evet, bu çocuklar ölüm deneyimini yaşadı
Yeah. Yeah, these kids had near-death experiences.
John ve ben, tecrübelerimizi paylaşmak ve insanların bu işe nasıl karıştığını anlatmak için bir kitap yazdık.
John and I authored a book together to try and talk about our experiences and how people could get involved.
Rose'la birlikte büyümeye çalış. Deneyimlerini paylaş, anılar yarat.
Allow yourself to grow with rose- - share experiences, build memories.
Memeler ve pastırma işe yaramayınca, Darnell bana yeni deneyimler yaşatmaya çalıştı.
When boobs and bacon didn't work, Darnell tried to open my eyes to new experiences.
Yani az önce, bir kızın hayatındaki en önemli tecrübelerden birisini edindim.
I mean... Just had one of the most important experiences in a girl's life.
Bu hayvanların her birinin bizim tahmin edemeyeceğimiz hayat tecrübeleri olmuştur.
Every one of these animals lived a life full of experiences that we can't even imagine.
Şimdiki işimiz deneyimli çocukları... yeni bir maceraya götürecek
More than one sequence, we different experiences... Will be new adventures
Şimdiye kadarki tecrübelerime dayanarak.
I've got no basis, it's only with reference to previous experiences.
Tecrübelerin mi?
Experiences...
Dalga ile yaşadığınız tecrübeleri yazmanızı ve ders sonunda masamın üstüne koymanızı istiyorum.
I want you all to write down about your experiences with The Wave. And by the end of the class I want to have them on my desk!
14, 15 ve hatta 13 yaşında olmanız, hayat tecrübeniz olmadığı anlamına gelmez.
At 14, 15 or even 13 you've had experiences
Kimse tecrübelerini yazmanı istemeyecek.
No one's going to pressure you about writing about your experiences.
Bu ölümle burun buruna gelme deneyimleriyle çok iyi baş etmeye başlıyorum.
I'm beginning to cope very well with these near-death experiences.
Bir egzersiz vardı, hatırlıyor musun, yaşadıklarımızı bir kağıda yazıp yanımızdaki kişiye vermiştik.
Do you remember that exercise where we had to write down experiences and pass them anonymously to another person?
O zaman deneyimlerinden ders al.
Now you learn from your experiences then.
Ancak gelecekte yapılacak olan seyahatlerin uzunluğu uzay yolcularının deneyimlerinin çeşitliliğini sınırlayabilir.
However, the length offuture voyages... might limit the range of experiences... available to space travelers.
O tür deneyimler yaşayan insanların hep görüştüğünü düşünürdüm.
I'd think that people who sharedthose kinds of experiences would keep in touch.
Bir başka deyişle hasta bu tecrübeleri yaşadığı yanılgısına düşüyor.
In other words, the person wrongly thinks he or she had these experiences.
Deneyimlerimizi muhafaza edemezsek en kötü ihtimal fantezilerimizi muhafaza ederiz.
If we can't retain our experiences, at least we retain our fantasies.
Etkili, cinsel tecrübeleri ki bazen çok siirsel oldugunu söylemeliyim.
Vivid, sexual experiences that, I got to say, are very poetic, sometimes.
İşte, hayattaki en pahalı şey ve en değerli şey, tanıdığın insanlar bulunduğun yerler ve elde ettiğin tecrübelerdir.
That's the most expensive thing in life and the most valuable things in life, is your relationships, the people that you know, the places you've been and the experiences you've had.
Tecrübe olarak Roman Polanski henüz çocukken bir düzine insanın kafasını karıştıracak kadar fazla kötü tecrübe yaşamıştı.
As experiences go, Roman Polanski has had more than what would impact on a dozen people in terms of his life as a child, confusion.
Ve bu yer günde kaç sarsıntı geçiriyordu?
And this region experiences how many tremors a day?
Virüs kurbanlarıyla yakın ve kişisel ilişkinizden dolayı durumu herkesten iyi değerlendirebilirsiniz.
You two can appreciate the situation better than anyone after your up-close-and-personal experiences with virus victims.
Evet, beni yeni insanlar tanıma ve yeni tecrübeler kazanmamdan koruduğun için gerçekten çok şanlıyım.
Yeah, I'm really lucky you saved me from meeting other people and having new experiences.
Öyle mi? Eğer bu deneyimler tamamen silindiyse, bu sence de onu, bilemiyorum, yani...
I mean, if those experiences are gone forever, doesn't that sort of make him, I don't know, like...
Acı, yaşadığımız en önemli ve en temel deneyimlerden biridir.
Pain is one of the most fundamental, primal experiences that we have.
Aşkın, korkunun ya da nefretin sinirsel resimlerini görüntülediğimiz diğer çalışmalarda da aslında beynimizdeki bu deneyimleri görüntülemiyoruz.
Much like any study that we show where neural imaging of love or fear or hate, we're not actually showing those experiences in the brain.
Onları LSD etkisi altında yaşasalar da veya bir mağarada bir yıl yalnız kaldıklarında ya da sadece buna neden olacak kadar değişken bir sinir sistemleri olduğu için. Ama sonuçta insanlar bir tür kendilerini aşma deneyimleri yaşıyorlar. Bu hayatlarının en güzel günü oluyor ;
Whether they have them on LSD, or they have them because they were alone in a cave for a year, or they have them because just happen to have the neurology that is particularly labile that allows for it, but people have self-transcending experiences.
Bu yüzden de, din o deneyimlere değer veren ve onlardan bahseden tek alan olduğundan onu eleştirmek de tabu olarak görülüyor. Çünkü hayatlarındaki en önemli anlar hakkında konuşup onları değersizleştiriyorsunuz. En azından onların bakış açısından böyle bu.
And for that, because religion seems to be the only game in town in talking about those experiences and dignifying them, thatís one reason why I think it seems to be taboo to criticise it, because you are talking about the most important moments in peopleís lives
İnsanların yaşadıkları gizemli deneyimler konusunda kendi değerlendirmelerine güvenmemeleri üzücü. Tanrıdan kaynaklanmıyor veya din için bir tür kanıt sayılmıyorsa yaşadıklarının göründüğü kadar iyi olmadığını düşünüyorlar.
Yes, itís a sad fact that people, in a sense, wonít trust their own valuing of their numinous experiences.
Onlara bu dünyadaki son deneyimlerini gerçekten sormak isterdim. Acaba ne düşünüyorlardı? Yaptıkları yanlışlar için herhangi bir pişmanlık hissediyorlar mıydı?
- I'd really just ask them about their, you know, final experiences on this Earth and just what they were thinking, any remorse for any mistakes they had made, any...
Poyang Gölü Doğal Koruma Havzası 100'den farklı türde çeyrek milyondan fazla kuşun kışı geçirebileceği bir ortam sağlamaktadır. Burası Güney Çin'in en zengin doğal yaşam alanlarından biridir.
The Poyang Lake Nature Reserve offers winter refuge to more than a quarter of a million birds for than 100 species creating one of southern China's finest wildlife experiences
Bazı kültürlerde, gençlerin bilinçlerinin gelişmesi için güvenilir ihtiyarlar tarafından bilinç altı deneyimlere yönlendirilirler.
In some cultures, teenagers are guided through mind-altering experiences by trustworthy elders to expand their consciousness.
Daha önce bu tür bir deneyim yaşadın mı bilmiyorum...
I don't know if you've ever had one of these kinds of experiences, but... I uh...
Ama açıkça ortada ki, insanlar bazı sıra dışı deneyimler yaşıyorlar.
But clearly people have extraordinary experiences.
... ki tanımı gereği imkansız bir şey bu. Evet.
William James and to have had, to be able to judge other peopleís subjective experiences with something thatís by definition impossible to do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]