English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Experiment

Experiment tradutor Inglês

4,689 parallel translation
İkiniz kendi zamanınızda bunu denemekte özgürsünüz.
- YOU TWO CAN FEEL FREE TO EXPERIMENT ON YOUR OWN TIME.
Deney için kullandığımız şey bu.
This is the stuff we use for the experiment.
Yaptığımız bir deneyde,... ben elimi açıp kapadığımda,... beynim bu sinyalleri, robot elin de açılıp kapanması için gönderiyor.
It's actually 100 pins fired into my nervous system, and it linked my nervous system to different pieces of technology. So one experiment we did was that when I opened my hand and closed my hand,
Prensipte, çok daha büyük şeyleri kaldırabiliriz böyle bir teknolojiyle.
Every time I do this experiment, I'm amazed that there are these things there.
Dostum, eğer konuyu değiştirmeye söz verirsen, ölüm zamanım geldiğinde bu deney için gönüllü olmaya hazırım.
My friend, if you promise to change the subject, I am ready to volunteer myself to this experiment at the time of my death.
Hastanın elini tutup, içinde bulunduğu durumda deneyin bir parçası olarak onu hipnoz etmeme rızası olduğuna dair, Doktor L'ye fikrini olabildiğince açıkça ifade etmesini istirham ettiğimde saat sekize beş vardı.
It was about five minutes to eight when, taking the patient's hand, I begged him to state as distinctly as he could to Dr. I whether he was entirely willing that I should make the experiment of mesmerizing him in his then condition.
- Peki... öldüğünden emin miyiz?
The experiment is completed. But... are we sure he's dead?
En nihayetinde, onu uyandırmaya ya da bunu denemeye karar verdiğimizde günlerden Cuma idi.
It was on Friday last that we finally resolved to make the experiment of awakening, or attempting to awaken him.
Kişisel bi deneyim yaşadımda.
Just a little personal experiment.
Pavlov'ın deneyindeki uyarıcı neydi peki?
What was the stimulus used by Pavlov in his experiment?
Hepsi de bir fikir uğruna : Özgür Yunanistan adına "demokrasi" denen bir Atina deneyi için.
all for an idea, a free Greece, an Athenian experiment called democracy.
Her şeyi tecrübe etmeliydim.
I had to experiment and try all kinds of things.
Bu geceki deneyimiz üç yıllık bir çalışmanın...
Tonight's experiment represents the culmination of three years of work...
Öylesine bir deneyim mi?
Was I an experiment?
Bir çeşit sosyal deney değil.
This isn't some social experiment.
Lamb'in bu girişimi sonuç vermeyecek, Eliza.
Look, Lamb's experiment is crumbling, Eliza.
Sevgili dsotlarım birkaç saat önce yeni bir yüzyılın gelişini kutladık birkaç saat sonra da şafak sökerken, beraber hazırladığımız bu muazzam deneyle yeni bir günü hep beraber kutlayacağız.
Dear friends. A few hours ago we celebrated the arrival of a new century, and in a few hours more, we shall celebrate the dawning of a new day in this, the grand experiment we have been conducting together.
Peki, küçük deneyimizi şöyle yürüteceğiz ;
So, here's how I'd like to conduct our little experiment.
Deney mi yapıyorsunuz?
A little science experiment you got going on?
Sanatsal bir çalışmaya, sinemada deneye bir teselliye
A work of art, an experiment in cinema, a consolation.
Lanet yere tekrar girip ve paramızı kadından geri mi isteyeyim yani?
Go back in there with that fuckin'experiment and ask for our money back?
Sosyal deney yapmak ister misin?
Do you want to do a social experiment?
Sanki şu anda inanılmaz bir deneyin parçalarıyız deney faresi gibiyiz.
We're like this incredible experiment right now, we're lab rats.
Deneme.
Experiment.
Senin işin, deneyin her adımını belgelemek.
Your job is to document each step of the experiment.
Yeterince adil, neyse Brian deneye hoş geldin.
Okay so, good Brian... Welcome to... experiment.
Sen bu deneye nasıl dâhil oldun?
And how did you get involved with the experiment?
Brian, deneye hoş geldin.
Well, Brian, welcome to experiment.
Dış etkenlerden dolayı deneyin zarar görmesine göz yumamam.
I can not allow the experiment is corrupt By outside influences.
Deneyin finans akışını kesiyorlar.
They cut the funding of the experiment.
Krissi, Harry ya deneyden vazgeçin, ya da benimle olun kararınızı saygıyla karşılarım.
Krissi, Harry... let the experiment continue with it, whatever it is, I understand.
- "Deney"
- The "experiment".
Deney.
El "experiment".
İkisini de mi sikiyorsun, bu da deneyin bir parçası mı?
Te leaves them of the, ¿ es eso part... Experiment...?
- Eğer deneyi durdurmamızı istersen, dururuz.
Can we stop the experiment if you want, now. No.
Hükümet, Krei'nin deneyini durdurdu.
The government shut down Krei's experiment.
hayır hayır. onlara söyleseydim beni bir labaratuara deney yapmak için hapsederlerdi.
No No. if i had they would caged me in a laboratory for experiment.
Hangi gerçek hangi deneyden geliyor?
What truth comes from what type of experiment?
Deneyi etkilemez.
It won't affect the experiment.
"Edebi Soruşturma Deneyi".
"Experiment in literary investigation".
Pekâlâ, hava güneşli ve güzel. Deneyimiz için mükemmel.
Well, now, it's a beautiful sunny day, just perfect for our experiment.
Metal, deneyi kirletebilir.
The metal could contaminate the experiment.
Oysaki Bay Turner, aynı deneyi tayfın kırmızı bölümünü kullanarak yapsaydım bu iğne manyetikleşmeyecekti.
Whereas, Mr Turner, had I done the same experiment using the red end of the spectrum, this needle would not have been magnetised.
Büyük deneyin nasıl gidiyor?
- How's the grand experiment?
- Üzerinde deney yapmak mı istiyorsun?
You want to experiment on him?
Josh, Kendi iyiliğin için bilmeni isterim ki? Bu deney artık bitti.
Josh, I'm letting you know now for your own good, this experiment is over.
Hava durumu deneyi.
It's a weather experiment.
Mutasyonun başarısızlığa uğramış deneklerisiniz.
You are a failed experiment in mutation.
Törebilim alanında Vagon Problemi olarak bilinen bir düşünce deneyi vardır.
There's a thought experiment in the field of ethics... known as the Trolley Problem.
Baba, lütfen.
to share and experiment. Dad, please.
Sinir sistemimi, farklı teknoloji parçalarına bağlıyor.
For the cyborg experiment, what I had was this little device.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]