English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Eşo

Eşo tradutor Inglês

90 parallel translation
- Eşo... eşek
- Jackass.
- Eşo... eşek.
- Jackass.
- Onu yapamam, efendim.
Eso es imposible, senor.
İşte bu!
Eso es!
Çok güzel, kaldır...
Arriba! Eso...
- Hanımefendi! Bu doğru değil!
Señora, eso no es verdad.
- Hayır, o dediğin olmaz.
- No se eso.
# # Ypor eso los grandes amores # #
♪ Ypor eso los grandes amores ♪
# # Por eso los grandes amores # #
♪ Por eso los grandes amores ♪
¿ que es eso?
¿ Qué es eso?
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
- Bu mu?
- Eso.
Debriyaj çek!
Eso, eso!
Bu nedir?
Que es eso?
- ÏMira, no me vengas con eso!
- Mira, no me vengas coneso!
Ve bu komik değil, hayır efendim.
Y eso no es funny, no senor.
- Key Eso?
- Que eso?
Bilemezsin.
- No sabes eso.
- Biraz sessiz olun.
Pues eso!
Hey Eso!
Hey, Eso!
Ama mama yok, Eso.
No more buts, Eso.
Gel şu Eso'ya bak!
Come and see our Eso!
Şunu izle Eso!
Just watch this, Eso!
Eso, bu iş şaka değil.
Eso, this isn't a joke.
Eso!
Eso!
Eso'nun yanında.
At Eso's.
Emri kim verdi?
¡ Eso es todo! Who ordered it?
Anladım. "Eso", içe.
I understand. Eso, inward.
Kim Eun-eso da ciğerleri suyla dolu olarak ölü bulundu.
kim Eun - eso died with her lungs filled with water, too
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
¡ Perro feo, eso no se hace!
¡ Perro feo, eso no se hace!
Eso es Los Ángeles, ¿ eh?
WOMAN : Eso es Los Ángeles, ¿ eh?
eso no es na.
eso no es na.
Bu 500 çocuk için yapıldı.
y eso sucedió, con 500.
Büyü değil.
Eso no es brujeria.
Yo nunca vi nada de eso.
Yo nunca vi nada de eso.
Delinin teki, konuşmaya bile değmez.
No le digas mierda a eso loco.
Tatilden bahsetmişken yakalayacak bir uçağınız yokmu sizin?
Hablando de eso, ¿ no tenían que tomar el avión?
Kimleri görüyorum.
Mira eso.
Bir papatya mı?
¿ Eso es una margarita?
Dansçı, oyuncu falan olmak isterler.
Dancing, having sex with actors or something eso.Sabes what I mean?
- PARA ESO ME TIENE A MI.
- Para eso me tiene a mi.
- Bu çok farklı bir şey.
- Eso es diferente.
Bu doğru olabilir mi?
verdad que eso dolio?
sabes con quien hablar para hacer eso?
 ¿ sabes con quien hablar para hacer eso?
Turist "ler" mi dedin?
eso fue un "s?"
Annem, ESO gözlemevine başvurmam için beni teşvik etti.
My mother encouraged me to apply to ESO, the observatory.
Evet, ya kesilir ya da orayı ıslak peçete gibi ayırırsın.
Eso, o se desgarra como papel mojado.
Bu kadar.. yapaack başka bişey yok
¿ Eso it? I dejarás aquí. ¿ Ni a goodnight kiss?
Bi anda oldu mangaldan çıktı Tamam dur siz hortumu salın
- ¿ Eso it? - I was just doing a barbecue... - shut it off wait a second quédate detrás of mí.
Ne yapıyorsunuz ya niye çıplaksınız
¿ Eso is what you do in your spare time? ¿ Se naked together? ¿ Qué estás doing aquí hell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]