Fabian tradutor Inglês
403 parallel translation
Karşınızda Max Fabian.
Meet Max Fabian.
Bay Fabian.
Mr. Fabian.
Max Fabian, yapımcı.
That's Max Fabian, the producer.
Üstüne adını yazacağız. "Max Fabian."
We'll put your name on it. "Max Fabian."
Ama geçen gün Bay Fabian Bayan Channing'e yedeğinin.. .. bebek beklediğini ve onun yerine birini bulmaları gerektiğini söyleyince..
But the other day when Mr. Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her...
O zaman, Bay Fabian'a bu konudan söz eder misin?
Then would you speak to Mr. Fabian about it?
- Teşekkür ederim Bay Fabian.
- Thank you, Mr. Fabian.
Bay Fabian'ın ofisinde nasıl gidiyorsun?
How are you making out in Mr. Fabian's office?
Beni yasal işlemle mi tehdit ediyorsunuz Bay Fabian?
Are you threatening me with legal action, Mr. Fabian?
Max Fabian'a.
To Max Fabian.
Sevgili duygusal, cömert, cesaretli Max Fabian.. .. tanınmayan, denenmemiş bir amatöre şans veren kişi.
Dear sentimental, generous, courageous Max Fabian, who took a chance on an unknown, untried amateur.
- Fabian hisselerinin durumu nedir, Harry?
- How's Fabian's stocks and shares, Harry?
"Bay Fabian'ın, hayal gücünden kaynaklanan" yüksek ateş ve ona eşlik eden ihtişam sanrılarından mustarip olduğu belirtiliyor. "
"Mr. Fabian, it is reported... " is suffering from a highly inflamed imagination... coupled by delusions of grandeur. "
- İyi akşamlar Bay Fabian.
- Good evening, Mr. Fabian.
- Adım, Harry Fabian.
- My name is Harry Fabian.
Bay Fabian, çok hoş bir gençsiniz.
Mr. Fabian, you're a fine young man.
Fabian Tanıtım Hizmetleri!
A fortune! Fabian Promotions!
Ama, Harry Fabian'ı kandıramazsın.
Well, you don't fool Harry Fabian.
Fabian Tanıtım Hizmetleri.
Fabian Promotions.
Fabian Güreş Kulübü.
Fabian Wrestling. It'll be- -
- Bay Harry Fabian'ı arıyoruz. Burada değil.
- We are looking for a Mr. Harry Fabian.
Ama Bay Harry Fabian ile konuşmam şart.
But it is imperative that I have a few words with Mr. Harry Fabian.
Kulağına bu Harry Fabian'ın güreş düzenleme işine atılacağı çalındı.
Word has reached him that Harry Fabian is about to engage in the promotion of wrestling.
Bay Kristo'nun düşüncesine göre, bayım Bay Fabian böyle bir girişimi kendi zararına bulabilir.
It is Mr. Kristo's opinion, sir... that this Mr. Fabian would find such a venture... unprofitable.
Bu gece Bay Fabian kendini büyük bir spor organizatörü görebilir.
Tonight Mr. Fabian is pleased to regard himself as a great sports promoter.
O yüzden, Bay Fabian benimle görüşmeye gelirse çok faydalı olur.
Therefore, it might prove fruitful... if Mr. Fabian called on me for a brief talk.
" Harry Fabian mı?
You'll be proud to say, " Harry Fabian?
- Bay Fabian.
- Mr. Fabian.
Bay Fabian, Bay Kristo.
Mr. Fabian, Mr. Kristo.
"Mutabakat : Strand Arena, Limitet Harry Fabian'a..."
Strand Arena, Limited... agrees to let to Harry Fabian- - "
- Bu Harry Fabian siz oluyorsunuz.
- That is you. Harry Fabian.
Atinalı Nikolas ve Viking Svenson'un "karşı karşıya geleceği güreş müsabakası için kullanmasına izin vermiştir."
"of the above-dated year... " when said Harry Fabian will present... one Nikolas versus Svenson the Viking. "
" Ayrıca sözü geçen Harry Fabian'ın...
" It is further agreed that said Harry Fabian...
Buradan gidin Bay Fabian.
Go away, Mr. Fabian.
Bunu ben diyorum Bay Fabian.
I say it, Mr. Fabian.
Bay Fabian hakkında söyleyecek hoş bir şeyin varsa işte o zaman endişe duymam.
If you would say something good about Mr. Fabian, then I worry.
Çok keskinsiniz Bay Fabian.
You're very sharp, Mr. Fabian.
Nasıl oluyor da Kristo Şirketlerine yatırım yapmak isterken aynı zamanda Harry Fabian'a arka çıkabiliyorsunuz?
How is it possible that you want to invest in Kristo's Enterprises... and at the same time you're backing Harry Fabian?
- Fabian'ın destekçisi olduğunuzu biliyorum.
- I know that you are Fabian's backer.
Harry Fabian önümde bir engel.
Harry Fabian is in my way.
Harry Fabian sizin yüzünüzden, asıl benim önümde bir engel.
Harry Fabian is in my way because of you.
Harry Fabian bir rakip değil.
Harry Fabian is not a competitor.
Halk buna rağbet etmeyecek, ama asıl nokta şu ki babam yine de Harry Fabian'ın şerefli biri olduğuna inanacak ve ona dokunamayacağım.
The public simply won't buy it, but the point is... my father would still believe that Harry Fabian is an honorable man... and I can't touch him.
Fabian'ı size teslim edeceğim.
I'll deliver Fabian to you.
Babanız Harry Fabian'ın şerefli biri olmadığını öğrenecek.
Your father shall learn that Harry Fabian is not an honorable man.
Ona hemen Fabian'ın spor salonuna gitmesini söyleyin.
Tell him to go at once to Fabian's gymnasium.
Her şey kontrolünde ama yine de sen öldün Harry Fabian.
You've got it all... but you're a dead man, Harry Fabian.
- Fabian!
Fabian!
Fabian, onlardan uzak dur!
Fabian, come out of there!
Fabian, in oradan.
Fabian, come out of that ring!
- Fabian nerede?
- Where is Fabian?