Figüran bob tradutor Inglês
85 parallel translation
Bu nedir, Figüran Bob?
What's that, Sideshow Bob?
Veya Figüran Bob'u bir topun ağzından ateşlememi mi istersin?
Or do you want me to shoot Sideshow Bob out of a cannon?
Üzgünüm, Figüran Bob, Ama bu onun özel doğum günü dileği!
- Sorry, Sideshow Bob, but it's her special birthdaywish!
Sen öldün, Figüran Bob.
You're doomed, Sideshow Bob.
Ne yapıyorsun, Lis? Figüran Bob'u izliyorum.
I'm watching Sideshow Bob.
Ama bilebilecek birini biliyorum... Krusty'nin dünyadaki en iyi arkadaşı, Figüran Bob!
But I know someone who would- - Krusty's best friend in the whole world, Sideshow Bob!
Örneğin, Figüran Bob kısıtlı sayıda baskıları, koleksiyon tabakları,
For instance, Sideshow Bob limited-edition prints, collector's plates,
Bazı çocuklar sizi görmek istiyor, Figüran Bob.
Some kids are here to see you, Sideshow Bob.
Merhaba, Figüran Bob.
- Hi, Sideshow Bob.
Figüran Bob konuşmayı ne kadar severse sevsin onun başlayan bir şovu var.
As much as Sideshow Bob would love to chat, he has a show starting.
Figüran Bob!
- Sideshow Bob!
Doğru, Figüran Bob.
- True, Sideshow Bob.
Figüran Bob ona iftira attı, ve kanıtım var.
Sideshow Bob framed him, and I got proof!
Figüran Bob gerçekten ayakkabılarını, büyük çirkin ayaklarıyla dolduruyor.
- Sideshow Bob really fills his shoes with big ugly feet.
Onu teslim edin ve Krusty size Figüran Bob'unki gibi bedava bir düdük yollasın.
- a free slide whistle just like Sideshow Bob's.
Şu Figüran Bob olayı.
The Sideshow Bob thing.
Kımıldama Figüran Bob, tutuklusun.
Hold it right there, Sideshow Bob. You're under arrest.
Bu Figüran Bob'a benziyor.
That sounds like Sideshow Bob.
Figüran Bob, eski çene kutusunda çene çalıyor.
Sideshow Bob, yakking it up on the old yak box.
Baba Figüran Bob'un kim olduğunu bilmediğin gerçeğini görmezden geliyorum.
I'll spare you the embarrassment of admitting you don't know who Bob is.
Figüran Bob eskiden Palyaço Krusty'nin yardımcısıydı.
Sideshow Bob used to be Krusty the Clown's sidekick.
Oh, Figüran Bob.
Oh, Sideshow Bob.
Figüran Bob.
Sideshow Bob.
Figüran Bob mu?
Sideshow Bob?
Vali Quimby ayrıca iki defa öldürmeye teşebbüsten hüküm giyen Figüran Bob'u serbest bıraktı.
Mayor Quimby even released Sideshow Bob a man twice convicted of attempted murder.
Valilik için Figüran Bob'a oy verin.
Vote Sideshow Bob for mayor.
Figüran Bob, Konsey başkanı Les Wynan vali olabilecek kadar deneyimli olmadığını söylüyor.
Sideshow Bob, Councilman Les Wynan says that you're not experienced enough to be mayor.
Figüran Bob'a oyların % 100.
For Sideshow Bob, 100 percent.
Daha önce hiç Bay Burns'ün arkasından iş çevirmemiştim ama Figüran Bob'un aşırı muhafazakar görüşleri yaşam tarzıma ters düşüyor.
I've never gone behind Mr. Burns'back before but Sideshow Bob's ultra-conservative views conflict with my choice of lifestyle.
Bizim turşu suyumuzun Figüran Bob'un gözünü yaktığını.
That's our pickle brine burning Sideshow Mel.
O Figüran Bob'da kendini bir şey sanıyor.
That Sideshow Mel thinks he's so big.
Figüran Bob'a ne olmuştu?
Whatever happened to Sideshow Bob?
Figüran Bob ve şu insanları yiyip, suratlarını alan kişi nerede?
Where is Sideshow Bob and that guy who, uh, eats people and takes their faces?
- Peki, Figüran Bob nerede?
- Oh. Then where's Sideshow Bob?
Figüran Bob!
Sideshow Bob!
Figüran Bob'un nerede saklandığını biliyorum.
I know where Sideshow Bob is hiding.
Figüran Bob, Duff balonundaydı!
Sideshow Bob is in the Duff blimp!
Figüran Bob'un kudretinden herkesi titretirdi.
All Springfield trembles before the might of Sideshow Bob.
Figüran Bob'un saklandığı yeri buldum.
Mom! I found Sideshow Bob's hideout!
En büyük sorunun nedir, Figüran Bob?
What is your major malfunction, Sideshow Bob?
Ben ve diğer figüranların hepsi özleyecek Figüran Bob dışında.
I and all the other Sideshows - except Sideshow Bob.
Hatta Figüran Bob'u beş yerde alt ettiniz ki, kendisi şeytanî bir deha.
You've even foiled Sideshow Bob on five separate occasions, and he's an evil genius.
Eski yardımcım, Figüran Bob!
It's my old TV sidekick, Sideshow Bob.
Figüran Bob'un tüm planlarını bozan sendin, tabi.
Sure, you're the one who ruined all of Sideshow Bob's criminal schemes.
Denediğiniz için sağ olun. Ama Figüran Bob, benim ölmemi istiyor.
Thanks for trying, guys, but Sideshow Bob wants me dead.
Ve Figüran Bob, durdurulamaz bir ölüm makinesi.
And Sideshow Bob is an unstoppable killing machine.
Figüran Bob'u serbest bırakmayı, nasıl düşünürsünüz?
How can you even think of releasing Sideshow Bob?
Ve Tanrı, annemi, babamı, Lisa'yı ve Maggie'yi korusun. Ve lütfen Tanrım, Figüran Bob'u öldür.
And God bless Mom and Dad and Lisa and Maggie and please, God, kill Sideshow Bob.
Bayan Krabappel, hayır! O Figüran Bob!
That's Sideshow Bob!
İnanmanın zor olduğunu biliyorum Bart ama kabul etmelisin. Figüran Bob değişmiş.
I know it's hard to accept, Bart, but face it Sideshow Bob has changed.
Figüran Bob değişmedi.
Sideshow Bob hasn't reformed.
bobo 46
bobby 1135
bobbidi 17
bobbie 23
bob dylan 17
bob cratchit 20
böbrek 17
bobby sands 17
bob mu 19
bob amca 16
bobby 1135
bobbidi 17
bobbie 23
bob dylan 17
bob cratchit 20
böbrek 17
bobby sands 17
bob mu 19
bob amca 16