Fonz tradutor Inglês
82 parallel translation
"Ben herzaman Fonz gibi soğukkanlılığımı koruyamam ama çocuklarım bana sevgilerini verdiğinde, benden mutlusu yoktur."
"I don't always keep my cool like the Fonz... but my love for my kids has given me plenty of happy days."
"The Fonz, Henry Winkler cazibesini kaybettiği için üzgün"
"The Fonz, Henry Winkler... is worried he's losing his cool."
Bu Mutlu Günler filmi değil, o da Fonz değil.
This is not Happy Days, and he is not the Fonz.
Niles, lütfen modaya uymaya çalışma. Bana Bob Hope'un Fonz kılığına girmesini hatırlatıyorsun.
You remind me of Bob Hope when he dresses up as the Fonz.
Winky denilen adama da "Fonz" diyorlar.
They still call that Winky guy "the Fonz."
O eski serserilerle tekrar görüşmek harika olacak- - Potsie, Ralph Malph, the Fonz.
It'll be great to see the old gang again- - Potsie, Ralph Malph, the Fonz.
Billy, o Fonz.
Billy, he's the Fonz.
The Fonz.
"The Fonz."
Fonz'ın doğum gününden tam 6 ay önce doğma şerefine erişecekler.
Why? They'll be born on the Fonz's half-birthday.
— Sana inanıyoruz, Fonz.
You can do it Fonzie!
Sen Haklısın, Jackie, Fonz, Bruce Lee'yi dövebilir.
You're right, Jackie, the Fonz could beat up Bruce Lee.
Ve eğer yeni yıldız ben olacaksam, bu durumda bana ABC istediğim şeyleri vermek zorunda kalacak.
And if I'm the new Fonz then ABC is just gonna have to give me what I want!
Bu Fonz'un girdiği sahne....
This is where the Fonz goes...
The Fonz!
The Fonz!
Ve Fonz'u gördüm.
And I saw the Fonz.
Neye benziyordu?
What's the Fonz like?
Jackie, sen beni Fonz gibi mi giydirdin?
Jackie, did you dress me up like the Fonz?
Hayır Michael, seni Fonz gibi giydirmedim tabii.
No Michael, I did not dress you up like the Fonz!
Fonz'u sevdiğimi söylememe rağmen, bilirsin o bir çeşit...
Although I mean I like the Fonz you know he's kinda...
Fonz mu değil mi?
Fonz, yes or no?
Fonz'un, Arnolds'un dışındaki çöp kovalarının üstünden atlamasını hatırlıyor musun?
Do you remember the one where the Fonz jumped over all those trash cans outside of Arnold's?
Fonz'un köpekbalığının üstünden atlaması nasıldı! Vay anasını!
And how about the one where the Fonz jumped over the shark?
Kendini "The Fonz" falan sanmıyor musun?
You don't think you're the fonz or something?
O köpekbalığının üzerinden su kayağıyla atlamanın imkanı yok Fonz.
Fonz, there's no way you can jump that shark with your water skis.
Haydi Fonz!
Go Fonz!
Bana şunu ver. "Beni Fonz gibi havalı yap" dediler.
Make me cool like the Fonz. "
Ben Claudia.
[DISTORTED VOICE] HEY, FONZ, THIS IS CLAUDIA.
Tam Fonz'un suratına!
Right to the Fonz's face!
Tanrıya yemin ederim, Smithsonian'ların içindedir, Fonz'un ceketi gibi diğer tuhaf Amerikalılar arasında.
I swear to God, it's in the Smithsonian, along with other weird Americana like the Fonz's jacket.
O, "Fonz" du. |
He was "The Fonz".
Yani "The Fonz" du.
I mean, he was "The Fonz".
Pekala. | "Fonz" du.
All right. He was "The Fonz".
- Evet, ne diyorsun? Fonz için iyi olan, senin için de yeterli olur mu?
Yeah, what's good enough for the Fonz...
Fonz'un, Bollywood versiyonunu çevirmişler.
They're making a Bollywood version of The Fonz.
- Fonz, Ben...
- Fonz, I...
Ben, Peter Griffin, bu vesileyle ilk birleşik Fonz Kilisesini kuruyorum!
I, Peter Griffin, hereby establish the First United Church of the Fonz!
Kimsenin Fonz'a tapacağını sanmıyorum. - Bu Fonz kilisesi mi?
I don't think anyone's gonna want to worship the Fonz.
- Evet, öyle.
- Is this the church of the Fonz?
Şimdi oturun. - Fonz sizinle olsun.
Now sit on it.
- Ve de sizinle.
- The Fonz be with you.
Bu Fonz'un söyleyemeyeceği bir kelime.
See, Brian? That's a word the Fonz can't say.
Sanırım Fonz Kilisesi kötü bir fikirdi.
I guess the Church of the Fonz was just a bad idea.
Kendime not. Konu : The Fonz olmak :
'Note to self re being the Fonz - Mark, you are not the Fonz!
Kelso, Fonz *'dı o.
Kelso, that was the fonz.
Dorian, sana çalışman için para veriyorum. "The Fonz" gibi dikilmen için değil.
Dorian, I'm paying you to work, not stand around acting like The Fonz.
- Fonz rolünde değilse.
- Do you mean Henry Kissinger?
Herhâlde Logan, Branford'daki gerçek diploma töreni için bize katılacak.
- Not unless he played the Fonz. I'm assuming that Logan will join us for the actual commencement at Branford.
Ben oyumu onlara değil de The Fonz'a veririm. - Fonz'un kim olduğunu biliyor musun?
Of the two, I'd vote for the Fonz.
( Hay kodumun motosikleti! ) — Aman Tanrım!
We believe in you Fonz!
Çok havalı Sanki tam bir Fonz-a!
YEAH!
Mark, sen The Fonz değilsin.
'