Forklift tradutor Inglês
242 parallel translation
- Sen forklift kullanamazsın.
- You can't drive no forklift.
- Larry, forklift nerede?
- Hey, Larry, where's the forklift?
- Forklift mi?
- Forklift?
Koca bir forklift gerekiyor.
It's gonna take one hell of a forklift.
İnsan forklift geliyor.
Human forklift comin'through.
Duyduğuma göre, Vern liseden hemen sonra evlenmiş, dört çocuğu olmuş... ve şimdi Arsenault Kereste Deposunda hızar ustası olarak çalışıyormuş.
I heard that Vern got married out of high school, had four kids and is now the forklift operator at the Arsenault Lumber Yard.
Şu taşıyıcıyı buraya getirin.
Come on. Let's get the forklift up here. Come on.
Taşıyıcının durumu nedir?
Tell me, uh, how's that forklift coming?
Amcam hafta sonları forklift kullanmamı istiyor.
My uncle offered me a job operating a forklift weekends.
Makkonen'in, kendisini forklift ezmişti.
It's Makkonen's, he got run over by a forklift.
Bir 10-34 vakası, iki adam ve bir forklift arasında.
We have a 1 0-34 between two men and a forklift.
Yine bir vinç lazım olacak.
We'll need a forklift again.
- Vinç bulursak.
- Yeah, if we get a forklift.
Sen depoda çalışan kızsın.
You're the forklift girl.
Bundan on yıl sonra şeyinin kalkması için vinç gerekecek nasılsa.
Ten years from now you'll need a forklift to get a hard on.
Sevgili forklift operatörleri.
Dear fork lift truck drivers...
Şimdi, fabrika içi dolaşımda size gerekli olacak forklift ehliyetlerinizi dağıtacağım.
And now I ´ d like to hand out your fork lift truck driver licenses for in-plant traffic.
Klaus, forklift adıyla da bilinen çatallı kaldırıcıları kullanmak için gereken sınavı başarıyla verdi.
Klaus has just successfully passed his examination to operate lift trucks, also known as fork lift trucks.
Şu anda, forklift operatörü unvanına sahip Almanya'da bulunan 37,000 eğitimli uzmandan biri.
He's now one of 37,000 trained specialists in Germany who can call themselves fork lift truck drivers.
FORKLİFT OPERATÖRÜ KLAUS
FORKLIFT DRIVER KLAUS
Forklift operatörü olarak ilk günün başlamak üzere.
Your first day as a fork lift truck driver is about to begin.
İyi bir forklift operatörü ilk olarak ne yapar peki?
And what does a good fork lift truck driver do at the very beginning?
- Forklift operatör ehliyetin için tebrik ederim.
Congratulations on your fork lift truck driver license.
Bu sebeple, forklift ile insanlar asla kaldırılmamalıdır.
Thus, never lift people on the fork.
Forklift yine iş başında.
Well, the fork lift truck is working again.
- Kaldıraç getirirsen.
- If you get me a forklift.
Paulie'nin kuzeninin üzerinden forklift geçti.
Paulie's cousin got run over by a forklift.
Queens'deki Big Boy deposunda forklift kullanıyorum.
Drive a forklift over at the Big Boy warehouse in Queens.
30 tane poşete bir de forklifte ihtiyacım var.
I'll need 20, 30 bags and a forklift.
Merhaba, ben forklift şoförlüğü için aramıştım.
Hello, I'm calling about the forklift driving course.
Forklift kullanma deneyiminiz var mı?
Have you any experience driving forklifts?
Çünkü insanı biraz sersemletiyor.
But don't drive your forklift. It'll make you drowsy.
- Sana kaldırıcı almak zorunda kalacağım.
- I'm gonna have to buy you a forklift.
Soda makinesiyle forklift güvenlik ipuçlarının arasında.
It's between the soda machine and the forklift safety tips.
Forklift sürücü sınavını henüz geçmemişsin.
vis you've not yet passed your forklift driver's test.
Forklift sürücüsü işi için ilan verdin mi?
Have you advertised the forklift driver's job?
Sürücü sınavında başarılı oldu mu?
Has he passed his forklift driver's test?
Yani, bir depo düşünün, Bir cüce forklift kullanıyor olsun.
I mean, Imagine a warehouse where a little midget fella is driving a forklift.
David, neden 3 forklift sürücüsü varken, Anton'u değil de beni kovmaya karar verdin?
David, why, when there are three other forklift operators, do you decide to fire me and not Anton?
- O zaman bir çekici kirala.
- So, hire a forklift.
Bunu indir ve forklifti al.
Take that forklift truck.
Forklifte dikkat et!
Watch the forklift!
Hâlâ dosyasını çektiğim oluyor.
- Still pulling it. I need a forklift.
- Bunun için özel bir ehliyet gerekmiyor mu?
I move stock around on a forklift.
Kalkmana yardım edeyim.
- Let me get you a forklift.
Forklift.
Forklift.
Taşıyıcıyla mı?
A forklift, wasn't it?
Balina yok.
The trailer and forklift are gone.
- Evet bir vinçle.
- With a forklift.
Bu arada forklift kullanayım deme.
Knocks it right out.
Malları forklift ile taşıyorum.
I work in the back.