Freamon tradutor Inglês
55 parallel translation
Freamon, Pryzbylewski.
Freamon, Pryzbylewski.
- Greggs ve Freamon nerede?
- Where's Greggs and Freamon?
Lester Freamon'ı tanıyor musun?
Do you know Lester Freamon?
- Freamon.
- Freamon.
Freamon, telefon kulübesini araştırdı Stringer Bell'e telefon açılmış.
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Yukarı mahalleden Lester Freamon.
Uptown Lester Freamon.
Ben, Freamon adında bir dedektif, ve Daniels.
Me, a detective name of Freamon, and Daniels.
Lester Freamon?
Lester Freamon?
Pryzbylewski ve Freamon.
Pryzbylewski and Freamon.
Freamon, Pryzbylewski, sizde ofisteki yazı işlerine bakacaksınız.
Freamon, Pryzbylewski, are gonna start in-office... on clerical duty.
Freamon.
Freamon.
Lester Freamon.
Lester Freamon.
McNulty, Freamon, bodrumu kontrol edin.
McNulty, Freamon, check the basement.
Yani, bu Barksdale olayı Lester Freamon bizi paraya kadar götürüyordu.
I mean, with this Barksdale thing... Lester Freamon had us deep into the money. Real deep.
Freamon, Greggs, ve Hauk için onayın gerekiyor.
I need your approval for Freamon, Greggs, and Hauk.
Barksdale, Daniels ve Freamon her şeyimizi alıyorlar.
With Barksdale, Daniels and Freamon had us pulling all kinds of stuff.
Freamon.
Freamon here.
Freamon için bir şey var mı?
You got something for Freamon?
Dedektif. Freamon girmem için ısrar etti.
Detective Freamon insisted I put him through.
Freamon ve Prez, dinleme odasındasınız.
Freamon and Prez, stay on one shift in the wiretap room.
Dedektif Freamon, Baltimore Cinayet Masası.
Detective Freamon with Baltimore Homicide.
Açıkçası Dedektif Freamon.
Let's be clear, Det. Freamon.
Başlangıç olarak sen ve Freamon sendikanın telefonlarına dinleme cihazı koyacaksınız.
To start with, you and Freamon are gonna put some DNRs... on the union hall phones.
- Siyah tenli, Moreland, Freamon?
- Black guys, Moreland, Freamon?
Ben Freamon.
This is Freamon, major-case.
Freamon'un dişi hali.
She's kind of like Freamon with tits.
- Vay, Freamon.
Hey, Freamon.
Cidden eve erken dönüp Lester Freamon'ı hayalkırıklığına mı uğratmak istiyorsun?
Do you really wanna go home early and disappoint Lester Freamon?
Her gün Lester Freamon'ın sıçtığı boklarla yıkanıyoruz.
Every day, more and more of Lester Freamon's bullshit washes up with us.
En iyi tahminim Lester Freamon olurdu.
My best guess would be Lester Freamon.
- Freamon?
- Freamon?
Freamon Cuma günü geldi.
Freamon got here Friday.
Freamon?
Freamon?
Bana Freamon'luk taslama.
Don't go Freamon on me.
Dedektif Freamon, kendi takımını oluşturman için yetkin var.
Detective Freamon, you have carte blanche in picking your squad.
Hepsi Freamon'dan.
All that from Freamon.
Telefonda Dedektif Freamon'la konuşuyordum.
That was Detective Freamon on the phone.
Freamon bir tane daha bulmuş.
Freamon found another.
Siktiğimin Freamon'ı!
Fucking Freamon.
Tahmini olarak dedektif Freamon evlerde düzinelerce ceset olduğunu düşünüyor.
As a theory, Detective Freamon believes there could be additional bodies in those vacants, maybe a dozen or more.
- Lester Freamon boş kaseden sallayacak biri değil.
- Lester Freamon is not in the habit of selling woof tickets.
Freamon'ı da cinayete geri yollarlarsa o dosya da yoktur demektir. Lester o dosyanın her şeyi.
If they ship Freamon back to homicide, I don't have him on that, either, and Lester pretty much is that case.
Freamon, Sydnor ikinizde başsavcı ofisine atandınız Clay Davis işinde büyük jüriye yardım edeceksiniz.
Freamon, Sydnor, you two are assigned to the state's attorney's office to help grand-jury the Clay Davis thing.
McNulty, Freamon, Sydnor...
McNulty, Freamon, Sydnor...
Lester Freamon'ı bilmiyorsun.
You don't know Lester Freamon.
Sen, Freamon, belki bir düzine adam daha.
You and Freamon and maybe a dozen other guys.
İşin ucunda Lester Freamon'ın dinleme işi vardı.
This here is Lester Freamon's motherfucking wire.
Teşekkürler, Detektif Freamon.
Thank you, Detective Freamon.
Bana söylemeyi unuttuğun başka bir şey var mı, Detektif Freamon?
Anything else you've neglected to tell me, Detective Freamon?
Çünkü Lester Freamon tam sevişme havasında.
'Cause I do believe Lester Freamon's in the mood for love...
Dedektif Freamon'un taklit tüvidi örtüşüyor.
Freamon.