Fulvio tradutor Inglês
66 parallel translation
Fulvio, tüpün altını yak!
Fulvio, light the gas!
Fulvio, lütfen tüpü yakıver de kendimize bir makarna pişirelim!
Fulvio, please! Lend us the stove so we can cook ourselves this spaghetti!
Fulvio, heykelini dikecekler senin!
Fulvio, they'll make you a monument!
lmbriani Fulvio, aristokrat ailesi...
lmbriani Fulvio, aristocratic family...
lmbriani Fulvio, özgürce gidebilirsin.
lmbriani Fulvio, you can go freely.
Sen, Fulvio,
You, Fulvio,
Fulvio lmbriani, Bu ayın 7'sinde tutuklandın.
Fulvio lmbriani, have been arrested on the 7th of this month.
Benim Fulvio.
It's me, Fulvio.
Kendimi Fulvio'nun bir arkadaşı olarak tanıtacağım.
I'll introduce myself as one of Fulvio's friends.
Fulvio!
Fulvio!
Benim küçük Fulviom!
My little Fulvio!
Fulvio, buraya gel!
Fulvio, come here!
Neye bakıyorsun, Fulvio?
What where you looking at, Fulvio?
Ve Fulvio'nun dediği gibi benim rengim turuncu değil.
And my color is not orange, as Fulvio said earlier.
Küçük bir çocukken, Fulvio,
When he was a child, Fulvio used to say :
Fulvio bunun mutluluğun rengi olduğunu söylerdi.
That is the color of happiness, Fulvio used to say.
Ve Fulvio çok iyi keman çalardı, anlaşıldığı kadarıyla..
And Fulvio played the violin quite well, apparently.
Bak Fulvio, onun gibi insanlar idealleri için yakınlarını bırakmak zorunda kalırlar. İlerde çocuklarıyla kalmanın değerini bileceksin.
You see, Fulvio, people like him had to give up, because of their ideas, that you will know and judge later, the joy of staying with their child.
Kapıyı kapat.
If the revered friend of my Fulvio is feverish then, he must drink this. Close that door.
Fulvio'nun doğduğu yıl yapıldı.
Made in the year that Fulvio was born.
O Fulvio'nun bir arkadaşı.
He is a friend of Fulvio.
Belki de Fulvio tekrar buraya dönecek.
Perhaps, Fulvio will come back here.
Şu an Fulvio'yu anmak kolay.
All too easy to bring back memories of Fulvio right now.
Fulvio, dayın ölmüş.
Fulvio, your uncle is dead.
Kalk!
Fulvio, help! don't let them get me!
Fulvio yardım et! Beni almalarına izin verme!
Help!
Zavallı Fulvio, aşkın bu kadar güzel olduğunu unutmuştun.
Poor Fulvio, who had forgotten that love could be so beautiful.
Sakinleş, Fulvio.
Calm down, Fulvio.
Gitmeliyiz Fulvio.
We must leave all the same, Fulvio.
Fulvio'nun sandıkları çoktan gemiye yüklendi.
Fulvio's boxes are already on board.
Güneye gidiyoruz, Fulvio.
We are sailing for the South, Fulvio.
Fulvio, arkadaşların!
Fulvio, your friends!
Fulvio doğruyu söyledi.
Fulvio spoke the truth.
Fulvio bana önceden söylemişti ama ben harekatımızı iptal etmek istemedim.
Fulvio already told me, but I did not want to cancel our expedition.
Fulvio onlarla konuştu.
Fulvio told them.
Fulvio da onların arasında olmalı.
Fulvio must already be among them.
Cavaliere Fulvio Lombardoni'nin "Jambonu"!
Cavaliere Fulvio Lombardoni's "zampone"!
Cavalier Fulvio Lombardoni'nin makarnası!
cavalier Fulvio Lombardoni's pasta!
Beni korkuttun, Fulvio!
You scared me, Fulvio!
"Fulvio Fontes'in İnanılmaz Yaşamı"
The incredible life of Fulvio Fontes
Fulvio Fontes'i izleyebilir miyiz bayan?
Can we watch Fulvio Fontes, ma'am?
Sen de Fulvio Fontes hayranısın öyle mi?
Are you a Fulvio Fontes fan, too?
Bir gün Fulvio Fontes'den daha ünlü biri olacağım.
One day I'm going to be more famous than Fulvio Fontes.
Benim yaşımdayken Fulvio Fontes'in bir işportacı olduğunu biliyor muydun?
Did you know that at my age... Fulvio Fontes was already a street vendor?
Bir işportacı olacağım ve sonrada Fulvio Fontes gibi bir TV sunucusu!
I'm going to be a street vendor... And then a TV host, like Fulvio Fontes!
"Fulvio Fontes Show'dan, Odisseia Gomes'e"!
"From the Fulvio Fontes Show, To Odisseia Gomes"!
Yarın Odisseia, Fulvio Fontes Show'da olacak.
Tomorrow, Odisseia will be on the Fulvio Fontes Show.
Merhaba Fulvio!
Hello, Fulvio!
Fulvio Fontes ile tanışmaya Sao Paulo'ya gideceğim.
I'm going to San Paulo to meet Fulvio Fontes.
Fulvio Fontes!
Fulvio Fontes!
- Anlat onlara Fulvio anlat.
- Tell him, Fulvio.