Gangs tradutor Inglês
1,417 parallel translation
Mackey çetecilerle uğraşırken topladığı bir ton istihbaratı nasıl organize ediyor?
When Mackey ran point on gangs, how did he organize his intel for everyone?
Çetelerle mücadele edecek özel bir kuvvet oluturacağım.
I'm starting a task force to target gangs.
Çeteler Asya'dan gelen mikroçip teslimatlarını vuruyorlar.
Gangs been hitting microchip deliveries coming in from asia.
Çeteler yapabilecekleri yeni işler aramaktan hoşlanıyorlar.
Gangs are like any business- - always looking for ways to branch out.
Motosiklet çetesi var. Silah sesleri var. Heavy metal müziğimiz de var.
I mean, you got motorcycle gangs, gunshots, heavy metal music.
Bu, sarı kuyruklu cerrah balıkları için önemli bir yemek kaynağıdır.
This is an important food for gangs of yellow-tailed surgeon fish
Syd aslında çetelerden de alabilir ama onunla çalışmak hoşuna gidiyor.
Syd could get it a lot cheaper from the gangs, but Syd likes to deal with Jasper.
İnsan çetesini seçmez, bir çetenin içine doğar.
You don't choose the gangs. you're born into them.
Bütün çeteleri yakalayın.
Get all them damn gangs.
Aslında bu, bu çocukların üzerindeki çetelerin etkisini kaldırmamızın yanında hiçbir şey değil.
That's nothing compared to breaking the power that gangs have over these kids.
Eyalet Denetim Kurulu da gençlerimizin yaşamlarına çetelerin hakim olmasına izin veremeyeceğini belirtiyor.
The County Board of Supervisors firmly believes we can't allow gangs to dictate the terms by which our young people live.
Miguel Perez ve Donald Madlock çetelerine döndüler ve şu anda kaliforniada Gençlik Otorite hapisanesindeler.
Miguel Perez and Donald Madlock went back to their old gangs and are now in California Youth Authority prisons.
Bunlar metçi, üretim yapar ve karavanlarda yaşarlar.
White prison gangs is tweakers and meth labs and trailer parks.
Hong Kong'daki gangsterler savaş içinde.
The gangs in Hong Kong are in a war.
Şimdi de başımıza uyuşturucu çeteleri çıktı.
And now, on top of that, drug gangs.
Uyuşturucu dağıtımı işindeki çeteler...
Gangs that are involved in the business of distributing...
Belediye Başkanı Antonio Villaraigosa ve Polis Şefi William J. Bratton... bugün sokak çetelerine savaş ilan edip çete liderleri ve üyelerini...
Mayor Antonio Villaraigosa and Police Chief William J. Bratton declared war on city street gangs today, saying they will...
En cesur çeteye katılmak için iğrenç suçları işlemek gerekiyordu.
The most daring join gangs and commit heinous crimes :
Adam kaçıran çeteler var, benim yüklerimi de çalmak istiyorlar.
There's a couple of kidnapper gangs... that would love to steal my cargo.
Dinci çeteler yerine, artık aynı adamlar karşılarına silahlı ve İngiliz Devleti üniforması giymiş şekilde çıkacak.
Instead of sectarian gangs, they'll now face those same thugs armed and uniformed by the British state.
Bu şerefsizler çetelerle çalışıyorlar.
Cowards always go in gangs.
Eğer Kun onu bırakmasaydı iki çete dövüşmeye başlayabilirdi.
If Kun hadn't let him go... the two gangs could have started fighting.
Bütün eziyetleri bu çete yapiyor.
Atrocities were committed by gangs.
Komik olan ise, çocuklarını burdaki gangsterlere karşı korumaları olmuş.
Funny thing is, they moved here to keep their kids away from gangs.
Geçen sarhoş ganster kızlar hakkında bir kitap okudum.
I've read about drunken girl gangs.
Burlarda en korkulan çetelerdendir.
It's one of the most feared gangs in the area.
Çetelerin sevdiği türden silahlar.
Those are the kinds of weapons gangs like.
Ülkedeki en çok cinayet işleyen çetenin lideri ile olan iş ilişkilerini mi kast ediyorsun?
You mean associations, like the leader of one of the most murderous street gangs in the country?
Çetelere girmedi...
He did not run with gangs...
Rakip çetelerle konuşsanıza.
Why aren't you talking to the rival gangs?
Galiba polis, araba hırsızlık çeteleri arasındaki kan davası olarak düşünüyor.
I think the police think it's a feud between rival gangs of car thieves.
Kaç tane kötü insan aptal bir sihirbazdır?
How many other gangs you know have a damn magician?
Sınırların hiçbiri kesin değil çünkü çetelerin kendi aralarındaki bölgesel çatışmalar da sürüyor.
None of the boundaries are exact, as they vary as bordering gangs battle.
Gangsterlerin bölge paylaşımını analiz edebilmek için ekonomistlerin kullandığı çeşitli matematiksel formülleri kullanabiliriz..
Economists have several math models that we can apply to analyze how gangs partition territory.
Bu iki çete uzun bir süreden beri birbirine karşı çok sert, 23. Cadde Hoover Park'ın bir uyuşturucu işini ele geçirdiğinden beri.
These two gangs have been going at each other hard, ever since 23rd Street ripped off a drug shipment from Hoover Park's supplier.
Bütün bu çeteleri biliyor olmalı.
He'd have to know a lot about gangs.
Çeteler, yeni üye kabulünde veya intikam zamanı belli bir zaman limiti koyarlar.
Gangs use it to set a time limit on an initiation or a retaliation.
Silahlarla çetelerden uzak durdu.
He's stayed away from guns and gangs.
Çetelerle, kaçakçılarla savaştılar, Hatta bizi evlerimizden çıkarmak isteyen görevlilerle bile.
They fought the gangs, the dealers... even the suits who wanted to tear down our homes.
Bu alt tarafı bir kumarhane baskını. Sanki çatışmaya giriyoruz.
They're illegal gamblers not mafia gangs.
Artık çete işidir ve senin gibi bok çuvalları ülkeyi dolaşır kimin daha çok belaya neden olacağına bakarlar!
It's about gangs, and scumbags like you, roaming the country, seeing who can cause the most trouble!
18 yılını kanunsuz işlerle harcadın çalışıp ailene destek olabilecekken yanlızca lise diplomanı alsaydın dışarda bambaşka bir hayat kurabilirdin.
Spend 18 years dodging gangs... working to help support your family... beating every odd out there just to get your high school diploma.
Hapis dönemini, gangsterciliği.
The jail time, the gangs.
Ne Deprem var ne cehenneme yükselmek ne de Çin sendromu ya da elmalı çörek çetesi.
No earthquakes, towering infernos, china syndromes, apple dumpling gangs...
Ama su samurları da, kalabalığın verdiği güvenle bu büyük sürüngenleri rahatsız edebilir.
But, confident in their gangs, the otters will actively harass these great reptiles.
Çeteler dağıtım kamyonlarına ve depolara saldırıyor.
Criminal gangs hitting delivery trucks, warehouses.
Sonrasında paraya ihtiyacım oldu, çetelerle birlikte takılmaya başladım. Ve bu herifler, bana nasıl para kaldıracağımı, New York sokaklarının nasıl işlediğini falan gösteriyordu.
I started needing money, so I just started rolling with gangs and cats in the streets who was just showing me how to get money, was showing me just how New York streets works.
Wesley'in hiç çete üyesi bir tanıdığı var mıydı?
Does wesley know anyone who was involved with gangs?
Çetelerin çoğu "ortam düzelsin" istemez.
A lot of gangs have a vested interest in things staying bad.
Pek çok çete gibi, 23.
Like a lot of gangs, 23rd Street's branching out.
Onu çetelerden ve uyuşturucudan korumaya çalışıyordu.
She wanted to protect him from all the gangs and drugs.