Gargamel tradutor Inglês
140 parallel translation
Gargamel gibi.
It's a schnoz.
Gargamel yarattı.
Gargamel did.
Gargamel'in casusu olarak Şirinler'in köyünü yok etmek için gönderildi ama Şirinler'in karşı konulmaz iyiliği onu değiştirdi.
She was sent as Gargamel's evil spy to destroy the Smurf village, but the overwhelming goodness of the Smurfs transformed her.
Sen Gargamel'den korkmuyor musun?
Hey... Aren't you afraid of'Gargamel'? ( Gargamel from'Smurfs')
Hala tanıyamadın mı sen de onu?
Hey... When has'Gargamel'ever been easy on anything like that?
- Eğer gargamel bunu öğrenirse buradan asla sağ çıkamayız. Bunu halledeceğiz.
'Gargamel's not gonna stand for this.
Gargamel.
'Gargamel'!
En olası şüpheli sensin, Gargamel.
You're the most likely suspect, Gargamel.
Eğer Gargamel yapmadıysa kim yaptı?
If Gargamel didn't do it, who did?
Aman Tanrım, "Gargamel" Saat 2 yönünde.
oh, god, it's lord voldemort at 2 : 00.
Bir adamı alıp Şirinler'in bir bölümünde oynattınız ve adam Gargamel'e benzemiyordu bile.
Y'all took a guy that acted out an episode of The Smurfs by himself and he didn't even sound like Gargamel.
Bazen Gargamel'e duyduğu inişli çıkışlı sevgisi ve göz tembelliğiyle bunaltırlar insanı.
Sometimes he is a dork with a lazy eye and a love-hate relationship with Gargamel.
Bu akşamın seçmeleri arasında ColecoVision'dan "Gargamel Kalesi'nde Şirinleri Kurtarmak" Atari'den "Kurabiye Canvarı Acıktı!" ve sizin gibi metin tabanlı heyecan meraklıları için Zork!
And tonight's selections include ColecoVision's "Smurf Rescue in Gargamel's Castle," Atari's "Cookie Monster Munch,"
Quasimodo'ya benzeyecek.
It will end looking like Gargamel.
Gargamel'in şatosu!
Gargamel's lair!
Şirin Baba onları aramaya çıktığında Gargamel onu da yakaladı.
When Papa came looking for them, Gargamel, got him, too.
Gargamel! Kötü büyücü.
Gargamel, the evil wizard.
Gargamel'e ihanet ettim ama umurumda değil.
" And I betrayed Gargamel, and I don't even care.
O çayırlar Gargamel'in şatosuna çok yakın.
Those fields are too close to Gargamel's castle.
Gargamel!
- Boo. - Gargamel!
- Gargamel!
- Gargamel!
Gargamel!
Gargamel!
Yanlışlıkla Gargamel'e köyün yolunu gösterdim.
I Gargamel! , kinda, sorta accidentally led him to the village.
Bu yeterince ilkel miydi Gargamel?
How's that for primitive, Gargamel?
Şimdi değil Gargamel!
Not this time, Gargamel!
Kendi kendini hakladın Gargamel!
Knock yourself out, Gargamel!
Ben büyük ve güçlü Gargamel'im!
I am the great and powerful Gargamel!
Gargamel.
Gargamel.
Benim yardımımla tüm dünya dahi Gargamel'i öğrenecek. Evet.
Yes.
Bay Gargamel, açık konuşacağım.
Señor Gargamel, I'll be frank.
Bay Gargamel, anneme her ne yaptıysan onu tekrar yapabileceğini bana kanıtlaman gerek canım. Ama çok fazla olmalı.
Señor Gargamel, now you must assure me, darling, that you can recreate whatever it was that you did to my mother, but on a massive scale.
Grace, bu Gargamel!
Grace, that's Gargamel!
Gargamel, yine bizi alt ettin galiba.
Oh, Gargamel, I guess you've outsmarted us again.
Yoksa büyük ve güçlü Gargamel'in öfkesiyle- -
Or suffer the wrath of the great and powerful...
Diğer Şirinler'i yakalamak için Gargamel yarattı.
I was created by Gargamel to trap the other Smurfs.
- Gargamel mi?
- Gargamel?
Bu zindan Gargamel gibi birini esir tutamaz.
The dungeon isn't built that can hold the likes of Gargamel.
Biraz ayağım takılmış olabilir.
I Gargamel! , sorta, tripped.
Evet, beni biraz kovdurmuş olabilirsin!
Yeah, well, you Gargamel! , sorta, just got me fired.
- Bu Gargamel!
- It's Gargamel!
- Ne bekliyorsun Gargamel?
- What are you waiting for, Gargamel?
Gücün bu kadar mı Gargamel?
Is that all that you've got, Gargamel?
- Gargamel yakaladı.
- Gargamel's got him.
Gargamel her zamankinden daha güçlü.
Gargamel's more powerful than ever.
Sen delisin Gargamel.
You're a fool, Gargamel.
Hey, Gargamel.
Hey, Gargamel.
Yumurta ye Gargamel!
Eat yolk, Gargamel!
Hey Gargamel, sana Büyük Elma'dan küçük bir anı.
Hey, Gargamel, here's a little souvenir from the Big Apple.
Evvel zaman içinde, Şirinler Köyü'nde, küçük mutlu şirinler, başlarına geleceklerden tamamen habersiz yaşamlarına mutlu mesut devam ederlerken yakınlarda bir yerlerde kötü Büyücü Gargamel yine çok kötü ve şeytani bir plan yapmakla meşguldür.
Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan.
Her neyse Gargamel şöyle dedi : "Şimdi kendime karşı konulmaz bir canlı yaratacağım."
Anyway... So Gargamel said, " I am making my own irresistible creation,
Eğer ona gerçeği söylersek anlayacaktır.
Absolutely no way. She's right. We don't have extra lives to spare ; why bring'Gargamel'into this?