English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Gengobe

Gengobe tradutor Inglês

56 parallel translation
Benim, Gengobe.
It's Gengobe.
Kimdi o kız, Genkobe!
Tell me just who she was, Gengobe!
Gengobe, lütfen beni karın olarak kabul et.
Gengobe, please make me your wife.
Gengobe'nin karısıyla böyle konuşamazsın!
As I'm Gengobe's wife you mustn't talk to me like that!
Gengobe, bir şeyler söylesene!
Gengobe, say something!
Gengobe!
Gengobe!
Gengobe, bugün beni çok üzdün.
Gengobe, you have made me very sad today.
Herkes beni fakir samuray Gengobe olarak tanıyor artık.
I am the poor samurai Gengobe Satsuma to the outside world right now.
Evet Gengobe, efendim. Size iyi haberlerim var.
Yes, Gengobe, sir, and I have good news.
Himayenize minnettarım, Gengobe.
Thanks for your patronage, Gengobe.
Öyleyse, efendim, en iyisi ben gideyim... ve Koman'a Gengobe'nin ilgilenmediğini, acımadığını... ve sizi unutmasını mı söyleyeyim?
Then, sir, is it all right to go back... and tell Koman that Gengobe is cold and... cruel and that she should forget him?
Gengobe adında işe yaramaz bir ronin.
He is a no-good ronin named Gengobe.
Gengobe'n ne kadar uğraşsa da 100 ryoyu asla bir araya getiremez. Ama bende var ve hemen veririm.
Your Gengobe could never get together 100 ryo, no matter how he tried, but I have it right here to pay right now.
Kalbim, Gengobe dışındaki bütün erkeklere kapalıdır.
My heart is locked against any man except Gengobe.
Ben samuray Gengobe'nin karısıyım.
I am Samurai Gengobe's wife.
Ve bunların hepsi Gengobe'nin yüzünden.
And this is all Gengobe's fault.
Dikkatli ol, Gengobe dinliyor olabilir.
Careful, Gengobe may be listening.
Bahsettiğiniz Gengobe Satsuma benim!
I am that Gengobe Satsuma!
Gengobe, iyi ki geldin.
Oh, Gengobe, I'm glad you are here.
Ben, Gengobe, Koman'ın bütün borçlarını ödeyeceğim.
I, Gengobe, will now pay Koman's debts.
Kim Gengobe bir kaç kuruşu bile toparlayamaz demişti?
Who said Gengobe couldn't get together even a few shu? !
Çok mutluyum, Gengobe!
I'm so happy, Gengobe!
Hey bakın, Gengobe burada!
Listen, Gengobe is here!
Kim Gengobe bir kaç kuruşu bile toparlayamaz demişti?
Who said Gengobe couldn't get together even a few shus?
Gengobe, bana ve kız kardeşime baktığın için teşekkür ederim.
Gengobe, thanks for taking care of me and my sister.
Gengobe sana izin verirse ona minnettar olurum.
I'd be much obliged to Gengobe if he let you.
Gengobe, gerçekten çok zalimsin!
Oh, Gengobe, you're so very cruel!
Ben Gengobe, sonuç olarak, Koman'ın borçlarını ödüyorum.
I, Gengobe, hereby pay Koman's ransom debts.
İşte, efendim ve sahibim dediğim Gengobe böyle biri!
This is the Gengobe I, Sangoro, call my lord and master!
Gengobe... beni o kadar memnun ettin ki...
Oh, Gengobe, you just make me so happy...
Ama Gengobe gerçekten sinirlenmiş olmalı.
But Gengobe must be awful angry.
Gengobe de bu aşık rolünü abarttı.
And Gengobe overdid the lover role too.
Şimdi kaçabilecek misin, Gengobe?
Can you get away now, Gengobe?
Gengobe bir anda ortaya çıksa ne yapardın?
What would you do if Gengobe showed up?
Unutmayın, ben samuray Gengobe'yim.
Remember that I am the samurai Gengobe.
Gengobe, her zaman istediğin bir tane vardı... Değil mi, Gengobe?
Oh, Gengobe, there was one you always used to ask for, wasn't there, Gengobe, sir?
Hatırlıyor musunuz Gengobe, neydi, Gengobe?
You remember, Gengobe, what was it, Gengobe?
O kesinlikle Gengobe Satsuma.
He is definitely Gengobe Satsuma?
O Fukagawa katili Gengobe mi?
That is Gengobe, the Fukagawa murderer?
Gengobe sen misin?
Are you Gengobe?
Gengobe değil.
It is not Gengobe.
Koman ve Sangoro Gengobe'yi kandırmıştı.
Koman and Sangoro cheated Gengobe.
Gengobe'nin benim yerime yakalanacağını görünce... saklandığım yerden çıktım.
I came out of hiding when I heard that... Gengobe was about to be caught in place of me.
Gengobe! Suçluyu bağla!
Tie up the criminal, Gengobe!
Gengobe'den 100 ryo aldığınızı bilmediğimi mi sanıyorsunuz?
You think I don't know you took 100 ryo from Gengobe?
Öyleyse Gengobe!
Then Gengobe!
O an, Gengobe...
"Gengobe, at that time..."
Gengobe...
Gengobe...
Benim, Gengobe.
It's me, Gengobe.
Gengobe, bir süredir kullandığım bir isim.
Gengobe is the name I have been using.
Gengobe, Soemon mu?
Gengobe is Soemon? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]