English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Grove

Grove tradutor Inglês

1,190 parallel translation
- Selam. Geçidi izlemek istemediğimi söyledim sanıyordum.
Here's a special award winner designed by a high school student from from Angel Grove High.
Bir şey yemek ister misin?
Did you remember to take Oak Grove like I told you to?
Umarım gelişim sizi rahatsız etmemiştir, Mr. Grove.
Two years to the day.
Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa Beach Grove Otel'de kalıyoruz, tamam mı?
We'll be staying at the Beach Grove Motel if you need anything, OK?
Melek Korusu'nda büyük bir rahatsızlık var.
There is a major disturbance in Downtown Angel Grove
Huang'la, Gusu şehrinin dışındaki şeftali koruluğunda tanışmış. 1.
He had met Huang at the Peach Blossom Grove outside Gusu City.
Gusu kasabasından geçtiğin gün "Şeftali Korusu" nda birlikte içmiştik.
That day you passed through Gusu City, we drank together in the Peach Blossom Grove.
Poplar Grove.
Poplar Grove.
Sürücü Stableyard Grove'un etrafında döndüğünde ilk kez gelini görebileceğiz babası, Kont Spencer ile birlikte ve gelinliğin gizemi ortaya çıkacak.
[Announcer # 1] When the coach turns'round into Stableyard Grove, we will, for the first time, see a glimpse of the bride... with her father, the Earl Spencer, and we'll see that wedding dress which has been kept such a wonderful secret.
Huang'la, Gusu şehrinin dışındaki şeftali koruluğunda tanışmış.
He had met Huang at the Peach Blossom Grove outside Gusu City.
Babası zengin, Coconut Grove'da.
His rich parents live in Coconut Grove.
Korulukta buluşuruz.
Meet me at the grove.
Yıllarca Smith Groove Sanatoryumu'nda kaldı ama sonra oradan kaçtı.
For years he was locked up... in Smith's Grove Sanatorium. But he escaped.
Sam, Smith's Groove'a geri dönmeni istiyorum.
Sam... I want you to come back to Smith's Grove.
Ryan kuyruklu yıldızının iki gün sonraki gelişi ile melekler korusu pike yapma yarışı eski rasathaneye yeni soluk getirecek.
With the arrival of Ryan " s Comet two days away, the Angel Grove jump-a-thon will breathe new life into the old observatory.
Şimdi gözlerinizi gökyüzüne çevirin, çünkü melekler korusu takımı geliyor.
Now, folks, raise your eyes to the skies, cos here comes the team from Angel Grove High!
Melekler korusu takımı yeni bir şehir rekoruna imza atıyor!
The Angel Grove team sets a new city record!
Biz melekler korusu ekibinin takip ofisindeniz.
We're from the Angel Grove Building Inspector's office.
Melekler korusundaki aileleri işe alacağım.
I'm going to recruit the parents of Angel Grove.
Ve Melekler korusunu yok edeceğim!
I shall annihilate Angel Grove, and then... the universe!
Melekler korusunun aileleri!
Parents of Angel Grove!
Melekler korusu sakinleri, arkadaşlarımı sevdiniz mi?
Citizens of Angel Grove, how do you like my friends, huh?
Melekler korusunda bugüne kadar...
Angel Grove has never before known...
İvan'ın kötülük makineleri Melekler korusunu yok edecek!
Aye-yai-yai-yai-yai! Ivan's evil machines are destroying Angel Grove!
- Sonraki durak melekler korusu bahçesi.
- IVAN : Next stop, Angel Grove First National.
Duyduğuma göre ceviz koruluğu hakkında büyük planların varmış.
I hear you have great plans for the walnut grove.
Sizinle karşılaşma ümidiyle bir süredir koruda dolaşıyordum.
I've been walking the grove some time in the hope of meeting you.
Eviniz bana Maple Grove'u hatırlattı.
Oh, you know, your home reminds me of Maple Grove...
Colorado'da yetişen kavak ağaçlarıdır. Binlerce dönüm kavak.
Okay, it's a grove of aspen trees in Colorado, acres of aspens.
Demek burası zeytinlik?
So this is an olive grove?
Sonra bir akşam, zeytinlikte bir adam belirdi.
Then one night, a man stood in an olive grove.
Kendimi neredeyse Maple Grove'daymışım gibi hissediyorum.
Why! , I could almost fancy myself at Maple Grove.
Bu oda Maple Grove'daki odayı andırmıyor mu?
Is this room not astonishingly like the morning room at Maple Grove?
Maple Grove'a çok düşkünüm.
I am extremely partial to Maple Grove.
Bayan Bragge'yle olan şansını çoktan kaybettin, kendisi Maple Grove'lu Bay Suckling'in bir kuzeni.
You've already missed the opportunity with Mrs. Bragge, a cousin of Mr. Suckling of Maple Grove.
Çok yüksek bir seviyede, yanlızca iki kızı var ve Maple Grove'a çok yakın.
A very superior situation, with only two daughters, and very close to Maple Grove.
- Miller's Grove'da.
Miller's Grove.
Apple Grove.
Apple grove.
Sonra diğer yarımı alırsın ve tam üzerine bir kertik açarsın.
Then you take the other half... and you need to cut a grove in the other one, from the top.
Öyle çok geniş açmaya gerek yok, diğer tarafa geçiş olabilsin yeter.
Cut this grove just far enough in, so it just barely comes back on the other side.
Amber grove.
Amber Grove.
Her sene Bohem Korusu'nda servis yaparlar.
Well, they serve them every year at the Bohemian Grove.
Hiç Bohem Korusu'nu duymadın mı?
Oh, man, you never heard of the Bohemian Grove?
Biz onu Sarı Koru'yu yüz ayaksesi geçince ağaç gövdesinde bulduk.
We found him in the trunks a hundred footfalls past Grove Yellow.
Muhafızlarımdan birisi bir an Sarı Koru'ya düşen bir gemi görmüş
One of my defenders glimpsed a vessel falling in Grove Yellow.
1339 Güney Grove... daire 9.
1339 South Grove Apartment 9.
Grove'a yakın mı?
Is that close to Grove?
mum ışığında bir akşam yemeği ve Coconut Groove da bir yürüyüşü ve evliliği paylaşmak için "
long walks in Coconut Grove, marriage. "
Miagimui koruluğundayız, ki o da Shureimo kapısının ikiyüz metre altındadır.
We're in the Miagimui grove, which is 200 meter below the gate Shureimo.
Evimiz Victoria Grove'da
We make our home in Victoria Grove
Geldiğiniz için çok memnunum, Yüzbaşı Hastings.
- I hope you don't mind my coming here, Mr. Grove.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]