Guapo tradutor Inglês
146 parallel translation
Güzel Yusuf!
¡ San José guapo!
Guapo! Bu genci ne yapalım!
Guapo, what do you think of this kid?
Eninde sonunda.
- Guapo, toss me the cheese. - All right.
Neden öldürdün Guapo'yu.
Why? Why did you kill him?
Çünkü... Guapo neredeyse genç'i öldürecekti.
Because Guapo wanted to kill the nino.
Guapo'nun mezar taşına ne yazacağız şimdi?
Wasn't Guapo your friend too?
"Guapo Yok Artık"
Guapo is dead.
"Guapo".
"Guapo".
Biraz daha uzun kalırsan yakışıklı seni gerçekten kıracağım.
Stay a little longer, guapo. I'll break you in for real.
Gel guapo, omuzuna iyi gelir.
Come on, guapo. lt's good therapy for your shoulder.
El Guapo adında bir adam hayatlarımızı tehdit ediyor.
A man named El Guapo's threatening our very lives.
Bunların da El Guapo'dan aşağı kalır yanı yok.
They are no better than El Guapo.
Bu üç adam gibi birileri olursa, El Guapo bir daha köyümüze girmeye cesaret edemez.
With three men such as these, El Guapo would not dare to enter our village.
Azılı suçlu El Guapo'yu durdurursanız köyümüz bu sayede yeniden huzur dolu bir yer haline gelebilir.
Villainous monster, El Guapo... so that once again we can be a peaceful village.
Onun yerine "Hırsız El Guapo" diyorum.
I'll put "infamous El Guapo."
Hırsız El Guapo. "
The infamous El Guapo. "
Yani şu El Guapo denen adamın hiç bir hırsı yokmuş.
This man El Guapo is not just famous, he's in-famous.
Muhtemelen Meksika'dan çıkmış en büyük aktör olan şu El Guapo ile bir tek şovumuza 100.000 pezo ödeyecekler.
A hundred thousand pesos to do a personal appearance with El Guapo... who is probably the biggest actor to ever come out of Mexico.
El Guapo adında bir adamı arıyorum.
I'm looking for a man by the name of El Guapo.
El Guapo beni görmek isteyecektir.
El Guapo will be interested to see me.
Sence bunlar bizi El Guapo'dan koruyabilecek mi?
Do you think they can protect us from El Guapo?
Detayları anlatma konusunda pek hevesli gibi değildi ama anladığım kadarıyla El Guapo bugün, yarın gelebilir.
He was kind of hazy on the details... but as far as I can figure... El Guapo's coming in a day or two.
El Guapo, burada beklememizi söyledi.
El Guapo said to wait here.
- El Guapo ve adamları.
- El Guapo and his men.
Hayır, El Guapo'ya gidip gördüklerimizi anlatalım.
No, let's go tell El Guapo what we've seen here.
Şimdi ne yapmalıyız El Guapo?
What should we do, El Guapo?
Kafadarlar, El Guapo burada hem de tüm adamlarıyla, tam köyün dışında duruyor.
Amigos, El Guapo himself is here... with all his men, just outside the village.
Bay Guapo Üç Kafadarlar olarak size, çok, çok, çok üzgün olduğumuzu ve hemen eve gitmek istediğimizi söylemek istiyoruz.
Mr. Guapo... I'd just like to say, on behalf of the Three Amigos... we're very, very sorry and we'd like to go home now.
El Guapo yalnızca erkekleri öldürür.
El Guapo only kills men.
Santa Poco ahalisi El Guapo'yu durdurmak için adam getirmekle büyük aptallık ettiniz.
People of Santa Poco. You were very foolish to bring men to try to stop El Guapo.
El Guapo olan her şeyi aldı.
El Guapo has taken everything.
El Guapo onu da aldı.
El Guapo has taken her too.
Şarkı söyleyen çalılığı bulduktan sonra sihirli şarkımızı söyleyeceğiz, havaya birer el ateş edeceğiz ve böylece görünmez şovalyeyi davet etmiş olacağız, o da bize El Guapo'ya ulaşabileceğimiz yolu gösterecek.
When we find the singing bush... we say the magic chant, each fire one shot in the air... and that will summon the invisible swordsman... and he will then show us the way to El Guapo's.
Artık El Guapo'yu asla bulamayız.
Now we'll never find El Guapo's.
Bu uçağın El Guapo'yla bir ilgisi olduğuna kalıbımı basarım.
For he's a jolly good fellow I'll bet it's going to El Guapo's.
Carmen, bugün El Guapo'nun doğumgünü. Ve bu gece sen, El Guapo'nun kadını olacaksın.
Carmen, today is El Guapo's birthday... and tonight, you are to be El Guapo's woman.
İzin ver seni El Guapo'nun sevişme tarzına hazırlayayım.
Let me prepare you for the way El Guapo makes love.
- Güzel. El Guapo da bilmez.
Neither does El Guapo.
Gelmedi El Guapo.
Not yet, El Guapo.
Herkesin dilinde dolanacak El Guapo adını taşıyan silahlar.
Guns under the name of El Guapo will be hanging on everyone's lips.
Gelecektir Guapo ama bence diğer hediyelerine de bayılacaksın.
He will be here, Guapo... but I think you will like your other presents too.
Bağışla beni El Guapo.
Forgive me, El Guapo.
El Guapo! Silahlar geliyor!
Here come the guns!
Beğendin mi Guapo?
You like it?
Bakın, benim sistemimde, El Guapo'ya bağlı olmak zorunda kalmayacak ve kendi kaderinizi kendiniz yaratma şansına erişeceksiniz.
Under my system, you would no longer be under the thumb of El Guapo... but you would be free to determine your own destiny.
İlk olarak El Guapo'nun kalesine sızacağız.
First, we break into El Guapo's fortress.
Kadehimi El Guapo'ya kaldırmak istiyorum.
A toast to El Guapo.
Evet El Guapo.
Yes, El Guapo.
O kadar çabuk değil El Guapo!
Not so fast, El Guapo!
Dusty, El Guapo'yu rehin al.
Dusty, cover El Guapo.
Görüşürüz El Guapo!
So long, El Guapo!