English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Habib

Habib tradutor Inglês

245 parallel translation
Habib Abdugani Seyidov Gülce Nergis Avazova Allayar Bey Melis Anzalov
Khabib - Abdugani Saidov Gulcha - Nargis Avazova Allayar Bai
Haydi gidelim, Habib.
Come on let's go, Khabib.
Habib.. neden leylekleri öldürdüler? ... neden..?
Khabib.. why did they kill the stork.. why..?
Habib, Habib!
Khabib, Khabib.
Benim adım, Habib.
And my name is Khabib.
Gülce, Habib!
Gulcha, Khabib!
Peki ya senin, Habib?
And what about you, Khabib?
Sen çok iyisin, Habib.
You're so kind, Khabib.
Rahman Habib.
Rahman Habib.
Bu Rahman Habib kasaya ulaşabilecek biri mi?
Would this Rahman Habib have access to the safe?
Rahman Habib bu Konsolosluğun yaklaşık 11 yıldır güvenilir bir çalışanı olmuştur.
Rahman Habib has been a trusted employee of this Legation for almost 11 years.
Onların tanısı Habib'in bu fotosuna uyabilir.
Their description could match this photo of Habib.
Rahman Habib adında birinin nerede olduğunu araştırıyorum.
I'm checking on the whereabouts of a Rahman Habib.
Habib?
Habib?
Unutma, Habib, bir saat.
Remember, Habib, one hour.
Seni temin ederim, Habib, yakın zamanda adın Suari caddelerinde yüksek sesle anılacak.
Let me assure you, Habib, within days your name will be shouted loud in the streets of Suari.
Habib.
Habib.
Adı Habib'di.
His name was Habib.
Rahman Habib yalnızca bir hırsız değil, aynı zamanda bir haindir.
Rahman Habib was not only a thief, but a traitor as well.
Komiser Kolumbo, Habib'in üstündeki 10,000 $'ın nereden geldiğini belirlemenin kolay bir yolu var.
Lieutenant Columbo, there is a very simple method of determining the origins of the $ 10,000 on Habib's body.
Evet, efendim, Bay Habib'in gözlüğü.
Yes, sir, Mr. Habib's eyeglasses.
Habib aslında onlar olmadan çaresizdi.
Habib was virtually helpless without them.
Birinin bu gözlüğü Habib'in üzerine yerleştirmesi gerekiyordu.
Somebody had to place these glasses on Habib's body.
Habib tutuklandığında, kendisiyle işbirliği yapanları teşhis edebilirdi.
Once Habib was apprehended, he could identify those who conspired with him.
Demek, Rahman Habib pasaportu alabilecek durumda idi.
So, Rahman Habib could have taken the passport.
Biliyor musunuz, 10,000 $'ın etrafındaki bandajı, Habib'in üzerinde bulduğumuzu.
You know, the one that was wrapped around the $ 10,000 that we found on Mr. Habib?
Her neyse, Habib'in 10,000 $'ının yine de senin kasandan gelmediği ortaya çıktı.
Anyway, it turns out that Mr. Habib's $ 10,000 didn't come from your safe after all.
Rahman gibi küçük bir veznedar, soygundan elde etmedikçe, 10,000 $'ı nereden bulur?
Where would a minor clerk like Rahman Habib get $ 10,000, unless it was from the robbery?
Sanırım Bay Habib masum bir kurbandı.
I think Mr. Habib was an innocent victim.
Sözgelimi, Habib'in New York'ta hiç kalmak niyetinde olmadığı bir otel odası ayırttığını nasıl açıklarsın?
For example, how do you explain the fact that Habib made a hotel reservation in New York, which he obviously never intended to keep?
Oh, Bay Habib hiç yer ayırtmadı.
Oh, Mr. Habib never made that reservation.
Fakat Bay Habib o yeri ayırtamazdı.
But Mr. Habib couldn't have made that reservation.
O günün 02 : 30'unda Bay Habib şifre odasında kilitliydi.
On 2 : 30 of that day, Mr. Habib was locked in the code room.
Öyleyse Bay Habib bu yer ayırtma işlemini yapamazdı.
So Mr. Habib could not have made this reservation.
Tek söylediğim burada Konsoloslukta biri kasayı soydu, Bay Alafa'yı öldürdü, ve onu Bay Habib'in üzerine yıkmağa çalıştı.
All I'm saying is that somebody here at the Legation robbed the safe, killed Mr. Alafa, and tried to pin it on Mr. Habib.
Çünkü Bay Habib devreden çıkarılmakla, önümde büyük bir işin olduğunu hissediyorum.
Because with Mr. Habib out of the running, I feel I have a big job in front of me.
Rahman Habib öldürüldüğü sırada kendi özel ikametinde olduğu doğrudur.
Mr. Salah was in his private headquarters at the time that Rahman Habib got killed.
Sen sadece kasayı soymakla kalmadın, Yusuf Alafa ile Rahman Habib'i de öldürdün.
Not only did you rob the safe, but you killed Youseff Alafa and Rahman Habib.
Saat 03 : 55'te şu Habib denen adamla bu düzmece telefon konuşmasını sahneledin ve bu sana bir tanık sağladı.
At 3 : 55, you staged this phony telephone conversation with this Habib guy and that provided you with an alibi.
Habib'le buluşup, onu öldürmek için bu şekilde Canyon Road'a ulaşabildiniz.
That's how you were able to get to Canyon Road to meet Habib and kill him.
Bu nedenle, ben arabamı benzin istasyonundan Habib'in öldürüldüğü yere kadar sürdüm ve geri benzin istasyonuna döndüm.
So, I drove my own car from the gasoline station to the point that Habib had been killed and back to the gasoline station.
Habib, güzel havalar bitti mi?
Tell me, Abib, is it finished with nice weather?
Teşekkür ederim Habib.
Thanks, Abib.
Habib baba üniformayla ne kadar yakışıklı olmuş, bakın çocuklar.
Gee, kids, look how handsome Daddy Habib looks in his uniform.
Merhaba, Habib.
Well, hello there, Habib.
Peygamberin lütfü seninle olsun, Habib.
May the prophet smile upon you, Habib.
Çalışma, çocuklar. Habib gömlekleri.
Work, kids, Habib shirts.
Habib öldü.
Habib is dead.
Yaşasın yeni Habib.
Long live Habib.
Habib isimli erkeklere bayılırız.
We just love guys named Habib.
Onlara üç "Habib" ler demeyi seviyorum.
I like to call them "the three Habibs."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]