Hahaha tradutor Inglês
145 parallel translation
[hahaha]
[LAUGHING]
hahaha ] buna değmediğimi mi düşünüyorsun?
[LAUGHING] Don't you think I'm worth it?
Orman yaratıkları bu gece saklansalar iyi ederler. ... topa öyle sert vurdu ki top Ike'ın bacaklarından geçti ve topu almak için eğilince tüm o çamur yüzüne geldi!
Critters in the woods better hide tonight, oh Lord hit it so hard it went through Ike's legs and he bent down to get the ball and all the dirt went into his face, hahaha!
HAHAHA anmak, anmak.
Quote, quote.
- Hahaha, hayır.
- Heh, no.
Bu beyler, hahaha burada ya? yor.
These gentlemen live here, hahaha.
İşte buna gülerim!
Hahaha, that's a laugh!
Sanki bu odanın içinde gibi. Aa, sen şeytansın! "
"It's almost like he's in the room or something." "Aaaah, you're Satan, hahaha oooh!"
hahaha, gülüyo, iyi vakit geçiriyo.
He's laughing, having fun.
Hahaha, berbatsın sen ahbap.
You suck, dude.
Hahaha!
Ha ha ha!
Hayır, teşekkür etmesi gereken benim.
No, I should thank you. Hahaha.
Tamam! Hahaha.
Okay.
Hahaha Peki, elimden geleni yapacağım!
Well, I'm going to try my darnedest.
Laurie'nin gidişi ile ilgili son haberler umut verici! Hahaha!
So, um, this news about Laurie leaving... it's just a little ray of sunshine.
Tıpkı amcama benziyor. "Bu günlerde diplomasız hayatımızı kazanama..."
Sounds just like my uncle, "With a business nowadays, we can't afford to..." hahaha!
Hahaha, komik.
Ha ha ha, funny. Hi, Brad.
Sıcak... hahaha... sıcak... hahah... sıcak... haaha...
Hot... hahaha... hot... hahaha... hot... hahaha...
Hayır! Hayır! Şakaydı.
No, no, no, it was a joke, hahaha, a joke!
Hahaha.
Who-hoo-hoo.
O bunak da kızını bana vericek, tabii Gora'yı da... hahaha.
And that old fart is going to give his daughter to me. And Gora.
Hahaha. Michael seni tekrar göreceği için çok heyecanlı.
Michael is so excited to see you again.
hahaha.. oh, bu para toplamak için araba yıkama işi mükemmel bir fikirdi kızlar.
hahaha.. oh, this charity car wash was a great idea, girls.
Maxi Ped in kanatları varmı görmek için. Hahaha.
To see if the maxi pad had wings.
Koridordan koşarken ellerini tutuyordu.
Hoding suspect's hand running around like an idiot... hahaha...
Kaçacak yeriniz yok. Geberin!
You can't escape...'ÿ / ÿ04ÿ / ÿ0 ( ÿ % ÿ, ÿ, ÿ...'ÿ / ÿ04ÿ / ÿ0 ( ÿ % ÿ, ÿ, ÿ... hahaha... hahaha... hahaha...
Siktir et... Hayır.
No... hahaha... fuckit... no.
Hahaha
Hahaha
Yakında gece üzerimize çökecek.
Hahaha. The night will soon be upon us.
Son gülen iyi güler, salak.
Hahaha. See who laughs, eh, pukai?
Çok ürkütücü, değil mi dostlar?
Hoo hoo hoo, it's spooky, isn't it, folks? Hahaha.
Hahaha, senin şeyin hangi sulara demir alacak?
So, where are you shipping...
Hahaha!
Hahaha!
'Hahaha.
'Hahaha.
Hahaha, küçük balık...
Hahaha, little fish...
Bu benim mirasımı olumlu etkileyecek, hahaha...
This will surely affect my inheritance.
Cath? HaHaHa'da bir 420B.
Cath 415 B at the hahaha.
Hahaha, sinirleniyorsun galiba, Kyle?
Hahaha, getting nervous, Kyle?
İyi espri ama değil.
Hahaha.. Good one.. No.. um..
Hayran!
Fan? Hahaha..
Oh, şey...
Oh, well, I. Hahaha.
Beni güldürme!
Hahaha!
Ucuz yırttım.
Hahaha.
Hahaha! Siz çocuklar fecaati aptalsınız!
Our Cartman would never say anything like that.
— Hahaha, sizce de komik değil mi?
- Isn't he funny?
— Hahaha, sizce de komik değil mi?
No, he's annoying.
Hahaha.
You're so funny, Jakov.
Hahaha... Dayanamıyorum!
Hahaha...
Oluruna bırak.
Hahaha, oh.let go.
Hahaha tamam o zaman Gabe
Gabe...
Hahaha güzel bir ortak yönümüz var demek ki
Well, I guess we have something in common.