English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hakem

Hakem tradutor Inglês

1,201 parallel translation
- Hangi lanet olası seni hakem yaptı?
- Who the fuck made you scorekeeper?
Aranızda bir hakem olmayacağım.
I won't be a referee.
- Aranızda hakem olmayacağım.
- I will not referee!
Hakem Sunil'in işaretini beklemekte.
Umpire Sunil's signal is being awaited.
Hakem Sunil işareti verdi.
Umpire Sunil has signaled.
Kötü kalpli hakem mi?
The evil umpire?
Hakem saçmalamasaydı, şimdi bana yalakalık yapacaktı.
If it wasn't for that bullshit ref, he'd be kissing my ass.
Hadi ama, hakem.
Come on, ref.
İyi ki çalmadın düdüğü, hakem!
Good no-call, ref!
Faul, hakem düdüğünü çalana kadar faul değildir.
A foul is not a foul unless the referee blows his whistle.
- İyi maç koç - Teşekkürler, hakem..
- Good game, Coach.
Hey hakem niye birşey çalmıyorsun?
Sit down. Hey, Ref, why don't you call something?
Hakem Robertson'u penaltı odasına götürüyor
Referee taking Robertson over to the penalty box.
Hakem sahayı kontrol etti ve yerini aldı.
The umpire has inspected the pitch and is about to take his place.
Sayın hakem, izliyor musun?
Are you watching, your honor?
Sayın hakem, bahçenin ışıklarını kapatalım.
Your honor, the sunlight brightens up all the gardens of the world.
Ama en önemlisi önümüzdeki haftalarda hakem komitesinin gözü...
It's of importance that during the weeks ahead, the eyes of the WBA remain...
Tamam, hakem buraya gelsin.
All right, let's get the referee here.
Hey, hakem!
Yo, ref!
Hakem.
Ref.
Yüzyüzeydik, antrenör ile hakem gibi.
We're face to face, like a manager and an umpire.
Dürüst birisi olduğundan, hakem domuzun ismini sorduğunda, ne yalan söyleyeceğini düşündü.
He had been worried, for he was a truthful man, that the heading might say "Name of dog." And then whatever he put would be a lie.
Hakem nerede?
Where's the referee?
Hep hakem olmak mı istemiştin?
Did you always want to be a referee?
Hakem olmayı seviyorum.
I love being a referee.
Sonra bu küçük hakem ortaya çıktı.
Then this little referee shows up.
Ancak küçük bir hakem bunları yapabilirdi.
As only a little referee can.
- Ben Jack Garrett, hakem.
- This is Jack Garrett. The referee.
Sen hakem olacaksın.
Well, sir... Chester. You be the judge.
Hakem sen olacaksın.
We want you to be the dice man.
- Hey, Hakem.
- Yo, Ref.
İkinci rauntta iki dakika, 35 saniye hakem Mills Lane karşılaşmayı bitirdi.
Two minutes, 35 seconds of the second round referee Mills Lane stopped the bout.
Bunu görsene, hakem!
Watch it, ref!
- Hey, hakem!
- Hey, ref!
- Mola, hakem.
- Time-out, ref.
Hey hakem, düdüğü şimdi çalabilirsin Böylece bizde eve zamanında gideriz ve Melrose'u izleyebiliriz.
You know, you can call this thing now, and we can all get home in time to see Melrose.
- Tamam, hey hakem sen...
- Okay. Hey, ref, you- -
Birşeyler yap hakem hadi!
Come on! Well, blow something, ref! Come on!
- Hadi hakem!
- Come on, ref!
- Hadi be hakem!
- Come on, ref!
Hakem hadi ama kendini yere attı.
Ref, give me a break. That's a dive.
- Fazla adam hakem!
- Too many men, ref! Too many men!
- [Hakem] Ceza kutusuna bir adamını yolla.
Put a man in the box.
Aklını mı kaçırdın hakem?
Are you out of your mind, ump?
Hakem maçı bitirecek.
Oh, man, the ump's gonna call the game. Oh, my... Fuck.
- Anlaşılan hakem iki takımı da kulübelerine yolluyor.
- "The umpire has decided..." ... to send both teams into the dugouts.
Bayanlar baylar, hakem yağmur yüzünden maçı erteledi. Padres, Giants karşısında 2'ye 1 önde.
Ladies and gentlemen, the umpire has called for a rain delay with the Padres leading the Giants 2 to 1.
Hakem! Sahada birleşin.
It's the umpire!
Git en akıllı dostlarını seç getir, dinlesinler bizi, hakem olsunlar.
Go but apart, make choice of whom your wisest friends you will and they shall hear and judge'twixt you and me.
Hadi ama hakem, birşeyler çal!
Come on, ref, call something.
Hakem ben olacağım.
I'll be the judge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]