English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hammerhead

Hammerhead tradutor Inglês

208 parallel translation
- Onları Hammerhead'e getirebilirim.
- I might bring'em by the Hammerhead.
Simdi Hammerhead'i, aramak için bir sebep bulun.
Now, find a reason to search the Hammerhead.
- Yoldan çekil, geri zekalı!
- Get out of the way, hammerhead!
Hammerhead'ler de burada.
Hammerheads, too.
Ve bu da Hammerhead.
And then this is Hammerhead.
Belki de, suya düştüğüm ve çekiçkafalı köpekbalığının neredeyse beni yiyeceği anın hikayesiyle dikkatinizi çekebilirim.
Maybe I could distract you with the tale of the time I fell into the water and was almost eaten by a hammerhead shark.
Yeni Kobra Çekiçkafa geliyor.
Here comes the new Cobra Hammerhead.
Kobra Çekiçkafa herşeyi batırır!
The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
Bana Kobra Çekiçkafa lazım!
I need a Cobra Hammerhead!
- Kobra Çekiçkafa mı?
- A Cobra Hammerhead?
Uzun boyunlu ispinoz benekli keklik, Baltimore sarı asması gri balıkçıl, çekiç başlı ağaçkakan ve kahverengi ardıçkuşu.
Longneck finch, speckled grouse, Baltimore oriole... great egret, hammerhead woodpecker, brown thrush.
Ama patron, ya mors kodunu bilmiyorsa?
( Hammerhead ) But, boss, what if he doesn't know Morse code?
Bu kaçık neden normal insanlar gibi düzgün bir yerde yaşamıyor?
( Hammerhead ) Why can't this nutcase live on the ground like normal people?
Eğer bu adam Hammerhead Hannigan olmasaydı, beni görmek için can atıyor derdim.
Well, if it's not Hammerhead Hannigan and so eager to see me, too.
Çekiçkafa Hagen diye biri.
A guy named Hammerhead Hagan.
- Çekiçkafa Hagen.
- That's Hammerhead Hagan.
Çekiçkafa Hagen mı? Senin Çekiçkafa Hagen mı?
Your Hammerhead Hagan?
Artık Çekiçkafa patronu yok.
No more Hammerhead bosses.
Yıkan da gel, at kafası!
Take a sponge bath, Hammerhead.
Gel buraya, taşkafa, sana göstereyim!
Come down here, hammerhead, and I'll show it to you!
Kendini beğenmiş için yedi harfli "taşkafa" dedim kabadayı gazeteci seni.
I said, "hammerhead" as in a ten-letter word for a smug, bullying newspaper man.
Sonra köpek balığı kılçıklarla ksilofon çalmaya başlamış.
Then the hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones.
Çekiçkafa, çekiçkafa. Keşif Kobra.
Hammerhead, Hammerhead.
Çekiçkafa'ya, Çekiçkafa'ya!
Hammerhead, Hammerhead.
Anlaşıldı. "İyi iş."
Hammerhead, Cobra.
Ve ben, o taş kafalı herifi trafikde yakalayan adam olacaktım!
And I'm gonna be the guy caught behind this hammerhead in traffic!
Çekiç köpekbalığı, kocaman ve çirkin.
The hammerhead that stalks these waters. Big and ugly.
Onların cüzdanını alacaksın çünkü çekicin var!
You'll get your scholarship since you're a hammerhead.
Bende bir kaç alet edevat alayım, "çekiç kafa"
I'll get some tools, hammerhead.
Hani annemle babam, çekiç balığı sürüsü tarafından vahşice parçalanmıştı?
I thought you said that Mom and Dad were savagely ripped apart... and eaten by a school of hammerhead sharks.
Bir sürü çekiç balığı tarafından hunharca katledildiler.
They were savagely ripped apart... and eaten by a school of hammerhead sharks.
- Bir çekiç balığı, lütfen.
- A hammerhead, please.
Birkaç yıl önce, bir çekiçkafa köpekbalığı bana saldıracaktı.
A few years ago, I was approached by a hammerhead shark.
Sonra çok sert bir şekilde köpekbalığına kafa attı, ve onu okyanusun dibine gönderdi.
Then he rammed that hammerhead with his rostrum and drove the shark right down to the ocean floor.
JoJo eğer Dean'e güçlü hisler beslemeseydi, onu çekiçkafaya karşı korumayabilirdi.
JoJo would not have protected Dean from the hammerhead, if he hadn't felt a strong emotion.
Naziler çok hızlı. Yoğun sisin içine dalıp, takla atıyor ve üzerinde bitiveriyorlar. Arkandan vuruyorlar, tıpkı bazı Amerikalıların yaptığı gibi.
See, the Nazis, they're faster than you are, so they disappear and get up in the soup and throw like a roll or a hammerhead and come around on your high side, shoot you from behind, like some Americans will.
Hey, Çekiç kafa, nasılsın?
Hey, Hammerhead, how'ya doin'?
Çok fazla sayıda çekiç kafalı köpekbalığı.
Hammerhead sharks - and in great numbers.
- Hey odun kafa! - Merak etme. Koca poponu kaldırıp şu adamın hesabını kes.
Hey, hammerhead, get off your fat ass and ring this guy up.
Bu bir çekiç başı.
That's a hammerhead.
Çekiç balığını görünce tanımamak mümkün değil.
But, sure enough, you know a hammerhead when you see one.
5,5 metre boyundaki bu büyük çekiç balığı, aşırı heyecanlanan erkekler ısırdığı için eşleşme sırasında ölen resif köpek balığının kokusunu aldı.
This 18-foot great hammerhead has picked up the scent of a dead female reef shark that died during mating, victim of bites from overly excited males.
Büyük çekiç balığı, diğer köpek balıklarını yiyen az sayıdaki köpek balıklarından biridir.
The great hammerhead is one of the few sharks that eats other sharks.
Yine siktir dedin mankafa.
Hammerhead, you just said fuck again.
- Hadi bakalım, çekiç kafa.
- Come on, hammerhead. - Shut up.
- Çekiçkafa tam orada.
- The hammerhead's right there.
'71 yılında sekiz metrelik bir çekiçbaşın hakkından geldim.
Took on a 25-foot hammerhead back in'71.
Ondan "Hammerhead köpekbalıkları derinliğin iblisleri" kitabını okumasını mı istedin?
- Of course. So, all these books remind you of Luke?
Çekiç baş köpekbalıklarının sürüler halinde toplandıkları dünya üzerindeki birkaç yerden biri.
One of the few places on Earth where hammerhead sharks congregate in schools.
Çekiç başların toplandığını düşündüğümüz bir yere dalış için hazırlık yapıyoruz şu anda.
We're just getting ready to go in for a dive where there's supposed to be congregating hammerhead sharks.
Neden?
You wanted him to read "Hammerhead sharks - - demons of the deep"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]