English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hernando

Hernando tradutor Inglês

111 parallel translation
Hernando Cortez'i hatırlar mısınız?
Do you remember Hernando Cortez?
Majesteleri İmparator V. Charles'ın elçisi.. Kaptan Don Hernando Cortes bekliyor.
Captain Don Hernando Cortés, illustrious ambassador of His Majesty, the Emperor Charles V, awaits.
Majestelerinin Katolik ordusunun.. Kaptanı olan Sir Don Hernand Cortes,..
His Serenity Sir Don Hernando Cortés, captain of the armies of his Catholic Majesty,...
İspanya ve Almanya Kralı Ceriñola ve Pavia fatihi, Flanders'in üçte birinde, Don Hernando Cortés,... Kutsal Katolik Kilisesinin silahlı kanadı,... asi geleneklerinin yaşayan aynası..
Charles V, King of Spain and Emperor of Germany, Conqueror of Ceriñola and Pavia, in the thirds of Flanders, Don Hernando Cortés,... armed wing of the Holy Catholic Church,... living mirror of the noble traditions of the kingdoms of León, Castilla, Navarre, and Asturias,... witness the exploits of the Cid and Fernan Gonzalez, Don Hernando Cortés,
Don Hernando Cortés, sizi bekliyor, alçakgönüllü bir şekilde sizinle görüşmek istiyor.
Don Hernando Cortés, awaits you, in a humble way, the person who asked to meet you.
Sir Don Hernando Cortés, Katolik Majestelerinin Ordu Komutanı,... ve Çarmıhın İlahi Kurtarıcısı'nın temsilcisi...
Sir Don Hernando Cortés, captain of the armies of his Catholic Majesty,... and emissary of the Cross of the Divine Redeemer...
... Hernando Cortez'in 30 Ekim 1520'de gönderdiği mektup.
... a letter from Hernando Cortez, which he sent October 30th, 1520.
1519 yılında İspanyol fatihi Hernando Cortés ve küçük ordusu.. .. Meksika'da Azteklerin başkentine ele geçirdi. İmparator Moctezuma tarafından memnuniyetle karşılandı.
In 1519 the Spanish conqueror Hernando Cortés and his small army rode into the Aztec capital of Mexico where they were welcomed by the Emperor Moctezuma.
Huzurunuzda, Don Hernando Cortés,
You are in the presence of Don Hernando Cortés,
Don Hernando, bu yüzden üvey kardeşimi korumalısınız.
Don Hernando, it would serve you to keep my half-brother close by.
Sana asla yalan söylemem, Don Hernando!
I never lie to you, Don Hernando!
Belki Keşiş Diego tanrısına hürmeten.. böylesini tasvip etmiştir, Don Hernando.
Perhaps because Friar Diego doesn't approve of how you pay homage to the Lord, Don Hernando.
Bu yüzden, yaptıklarımız Mejesteleri Don Hernando Cortes tarafından muaf tutuldu.
And so, our deeds are absolved by the grace of His Majesty
Hala aranızdaki sapkınlara.. karşı mücadelede ediyoruz!
Don Hernando Cortés in his struggle against the heretics who still crawl among you!
Taşıdığım çocuk senin değil, Don Hernando.
The child I am carrying is not yours, Don Hernando.
Majesteleri, Don Hernando.
His Majesty, Don Hernando.
Git ve Don Hernando Cortes'i çağır, ve fetihi anlat.. .. bu size cenneten bir mesaj de.
Go and call Don Hernando Cortés and tell the conqueror... that you bear a message from heaven.
- Konuğumuzu otele götür.
- Miguel... please take our guest to the hotel. Si, Hernando.
Hernando'ya gidelim.
Let's go to Hernando's.
Hernando'nun saklanma yeri.
Hernando's Hideaway. Now, that has a certain ring to it.
Hernando, Santa Muerte maskeleri taktıklarını Gigi'nin söylediğini duymuş.
Hernando heard Gigi say they were wearing Santa Muerte masks.
- Hernando.
- Hernando.
Hernando.
Hernando?
Don Hernando de Caballos'u sizle tanıştırayım.
May I present Don Hernando de Caballos.
Don Hernando tam bir fatih.
Don Hernando is a true conquistador.
Hernando de Caballos.
Hernando de Caballos.
Onur konuğumuzsunuz, Don Hernando.
You are an honoured guest, Don Hernando.
Görmediğin şey ise Don Hernando de Caballos'un onu kurtarıp Roma'ya getirişiydi.
What you did not see is Don Hernando de Caballos saved him and brought him here to Rome.
Hernando'nun durumu nasıl?
Hey, how's Hernando?
Hernando Beach'deki rutubetli boktan bir mekandaydım.
I was in this sticky-floor joint up in Hernando Beach.
Günaydın Hernando!
Morning, Hernando!
- Hernando.
Hernando.
Bulabildin mi Hernando?
Any luck, Hernando?
Bu şehirde fanusta yaşıyor olsak da Lito ve Hernando'nun resimlerine bakıyorum ve gördüğüm tek şey çok seksi oldukları.
I know we live in our little bubble world in this city, but, I mean, when I look at those pictures of Lito and Hernando, I think, "That's hot."
Merhaba, ben Hernando.
Hello, this is Hernando.
Hernando, bu mesajı hiç almayabilirsin.
Hernando, you might never get this message.
Sana "hayır, teşekkürler" demeliydim. Çünkü ben zaten hayatımın aşkıyla tanıştım. Ve adı da Hernando.
I should've told you, "No, thank you"... because I have already met the love of my life... and his name is Hernando.
Haklıydın Hernando.
You were right, Hernando.
Hernando, arkadaşım.
Hernando, my friend...
Hernando, Lito yemekten bahsettiğinden beri bu restorana gelmeyi istediğini biliyorum.
Hernando, I know you've been dying to come to this restaurant ever since Lito talked about the food.
Bir fotoğrafçı gelirse veya biri imza isterse Hernando'nun tek yapması gereken ayağa kalkmak ve ters bakış atmak. Ve garanti veriyorum, herkes yeni koruman olduğuna inanır.
If a photographer comes up or someone that wants an autograph, all Hernando has to do is stand up and glower at them, and I guarantee everyone in this room will believe he's your new bodyguard.
Yeni korumam Hernando.
My new bodyguard, Hernando.
#... Hernando. #
♪ Love Hernando ♪
- Öyle zaten Hernando.
- It is, Hernando.
Hernando, bir restoran açmalısın.
Oy, Hernando, you have to open a restaurant.
Berbatım Hernando.
I'm a fucking mess, Hernando.
El Cid ve Fernan Gonzalez'i kullanan Don Hernando Cortés, bu putperest yerlilerin fatihi.. ve canavar gibi topraklara inancı tanıtan,...
conqueror of the natives of these heathen lands like beasts, introducer of the faith,...
Teşekkür ederim, Don Hernando.
Thank you, Don Hernando.
Hayır, lütfen, Don Hernando!
No, please, Don Hernando!
Ben Don Hernando Cortés,
I am Don Hernando Cortés,
Bozuk soydan gelen başka bir figür Hernando Cortes,
Another agent of the false-ego bloodline was Hernando Cortes who decimated the Aztec tribe and plundered their mineral resources.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]