English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hired

Hired tradutor Inglês

10,403 parallel translation
Geri getirmesi için tuttum.
I hired him to retrieve it.
Justin'i tabloyu taşıması sen tuttun.
You hired Justin to transport the painting.
Başkasını tuttum.
I hired someone else.
Yapması için birini tuttular ama neden?
They hired somebody to do it. Why?
Suçlandığı şeylerden dolayı Kabal onu tuttu.
The cabal hired him to do what she's being framed for.
Anton'un dediğine göre bu ödemelerin çoğu Scott'ın onu kiraladığı günler.
Most of these payments line up with when Anton said Scott hired him.
Çünkü eski kocam benimle yatması için Scott'ı tuttu.
Because my ex hired Scott to sleep with me.
Onunla yatması için sen para verdin, sonra da onu yeniden tutup şimdi ki karına birşey vermeden ayrılmak istedin.
You paid the guy that she slept with, then you hired him again to help you dump your current trophy wife at a discounted price.
Müvekkilin, kurbanımızı karısıyla yatması için kiraladı.
Your client hired our victim to sleep with his wife.
George, Scott'ı annesinin itibarını zedelemek için tuttu.
George hired Scott to honeypot his own mother.
Yani oğlunuzun Scott'ı sizi küçük düşürmek için tuttuğunu bilmiyordunuz.
So you had no idea that your son hired Scott to smear your reputation?
- İşe aldığımız adamı görsen inanamazsın. - Anlıyorum.
You would not believe the guy we hired.
Sanki seks gidip halkla ilişkiler firmasını kiralamış gibi.
It's like sex went and hired a PR firm.
Park Se Moon tarafından suçlu olduğunu gösteren delilleri almak için kiralandı. - Yeon Soo'yu da bu yüzden öldürdü.
He was hired by Se-moon PARK to retrieve incriminating evidence, and killed her for it.
İşe girdiğine göre bunu kutlamamız lazım.
We should have an employment party since my daughter got hired.
Xavier'i işe almışlar.
They hired Xavier.
Kesin Xavi'yi işleri yoluna sokması için o işe almıştır siz dünyadaki en ünlü Latin çifttiniz.
I bet he hired Xavi to shake things up, and you and Xavi were the world's most famous Latino couple.
FBI da beni bu yüzden tuttu.
And that's why the FBI hired me.
Bir arkadaşımı arayacağım bakalım o hasaan'ın tuttuğu kaçakçıyı bulabilcek mi.
I'll phone a friend, See if i can find the rum runner he hired.
Real Madrid'e geldiğimde üzerimdeki baskının büyük olacağını biliyordum.
I knew that after Real Madrid hired me, the pressure would mount.
Eğer bana seni kimin tuttuğunu söylemezsen... eğer bana karımın nerede olduğunu söylemezsen... sana neler yapacağımı ben bile bilmiyorum.
If you don't tell me who hired you, if you don't tell me where she is, then I don't know what I'm gonna do with you.
Beni o tuttu.
She hired me.
İşe aldığım yeni barmen.
He's the new mixologist I hired.
Bana sormadan buraya Salvador Dalí'yi mi aldınız?
Wait, you hired Salvador Dalí here without asking me?
84 yılında Dan Tana'ya onu bara ben aldırdım.
I hired him as a bar-back in'84 at Dan Tana's.
Ön Kâhin senin gözetiminde iş alındı.
A Precog was hired under your watch.
Onları kim kiralamış öğrenmem lazım.
I need to know who hired them.
Ben bir kişi tuttum.
I hired one guy.
Şu işe aldığın oldukça seksi Magic Mike'a ne oldu?
Whatever happened to Magic Mike, that super-hot guy you hired?
Reponse içinde bir bağlantı buldum, bana bu adamı sundular.
I developed a contact inside Réponse, and they served up this man, a freelancer hired to do the killing.
Keskin nişancıyı sen kiraladın.
You hired the sniper yourself.
Yirmi dakika sonra, kiraladığı suikastçı dokuz kişiyi vurmak için aynı tüfeği kullandı.
20 minutes later, the sniper he hired used the same gun to shoot nine people.
Benim için en zor kısmı gerçekten işe alınmamak olacak.
The hardest thing will be for me to not actually get hired.
Aslında Dayal'ın ikisini de öldürmek için birini tuttuğunu söylüyor.
Uh, he actually thinks Dayal hired someone to kill them both.
Sanjay Dayal adında bir adamın seni Anna ve Lawrence Drake'i öldürtmek için tuttuğunu itiraf etmeni istiyoruz.
We would like you to admit that a man named Sanjay Dayal hired you to kill Anna and Lawrence Drake.
Şansım varmış, okuldan sonra hemen iş buldum.
Got lucky- - they hired me right out of school...
Beni işe aldığında.
When you hired me, right?
Bana söylemeden bölümüme birini mi aldın?
You hired someone for my department without telling me?
Kimseye sormadan, söylemeden işe mi aldın?
And you hired him here without any discussion, without asking a single...
Bailey ona söylemeden yeni bir kardiyo adamı işe almış.
Bailey hired a new cardio guy without telling her.
Yeni bir kardiyo cerrahı işe aldım ama Pierce'a söylemeyi unuttum.
I hired a new cardio surgeon and forgot to tell Pierce.
İşe alınma yolum yüzünden benden nefret ediyorsun.
I'd hate me, too, the way I was hired.
Bailey beni bir anlık hevesle işe almış gibi görünüyor ama ben hiçbir işimi anlık hevesle yapmam.
Look, it may seem like Bailey hired me on a whim, but I don't do anything on a whim.
Bir suikastçı tuttuklarını düşünüyorum.
I feel like they're hired assassins.
Bu projeyi hacklemeye çalışmaları için gezegendeki en zeki insanları tuttuk.
We-we hired the smartest people on the planet to try to hack this project.
Saldırıları bağlantılı yapan tek şey kollar. Düşünebildiğim tek suç sebebi Protez Projesini bozmayı isteyen geçmişte işe aldıkları elemanlardan biri.
The only thing that connects the attacks is the arms, so the only motives I can think of are to taint the Prosthetics Project or... one of the contractors that they hired.
Sumida'nın deneme yapmak için seni parayla tuttuğunu biliyoruz.
We know Sumida hired you so he could practice.
Bu maymunların çoğunu ben işe aldım.
I hired most of these monkeys.
Ya bu kadın Walter'a hap vermek için kiralanmışsa?
What if this woman was hired to drug Walter?
Pekala, eğer Stella'yı Walter'a hap vermesi için kimin tuttuğunu bulacaksak gizli müşteri dosyalarına erişmemiz gerekecek.
Walk us through it. Well, if we're gonna find out who hired this Stella to drug Walter, we're gonna have to access their secure client files.
- Stella'yı tutan adam havalı bir müdürmüş.
The guy who hired Stella is a fancy executive. Excuse me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]