English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hitting

Hitting tradutor Inglês

6,507 parallel translation
Partilere akmış sonra da parti elbiselerini babası bulamasın diye yazlık eve saklamıştır.
Hitting the clubs and then she stashed her party clothes down at the beach house so papa wouldn't find them.
Polisler geceden beri petrol istasyonlarını gezdiler ve elleri boş geldiler.
Unis have been hitting gas stations all night, coming up with zip.
"Deliksiz" terimi daha çok potaya değmeden potaya girdiğinde kullanılagelmiştir.
Traditionally, "Nothing but net" refers to hitting nothing but inside of the net.
Tıpkı bir çekiçle örse vurulduğunda çıkan ses gibi.
Kind of like a hammer hitting an anvil.
Kasten veya değil, rastgele bir çantanın, çalıntı Denizci tüfekleriyle dolu fırın aracına çarpmasının kozmik şansı nedir?
Well, deliberately or not, what are the cosmic chances of a random bag hitting a bakery truck that's hauling stolen Marine rifles?
İlgi çekiyoruz, millet.
We're hitting the radar, people.
Seni de suya atması sadece an meselesi.
It's only a matter of time before it's you hitting the water.
- Kendine vurmaktan vaz geç.
- Oh, stop hitting yourself.
- Ne sınırıymış bu? Kardeşinin sevgilisine asıldığında geçmediğin sınır mı?
And what line is that - - the line you don't cross when you're hitting on your brother's girlfriend?
- Bana vurmayı bırak!
- Stop hitting me!
Chubby Chocolate Treats'in sahibine bijon anahtarıyla vurmaktan tutuklanmışsın.
Says you were arrested for hitting the owner of Chubby Chocolate Treats with a tire iron.
Tekrar bir araya gelip, denize açılıp korsanlık yapmaktan bizi alıkoyan nedir?
What's keeping us from crewing up again hitting the high seas, getting back to pirating?
Beş aydır buradayım. Birliğimdeki son adamım. Sevkiyat atlılarına pusu kuruyor, ikmal hatlarına saldırıyorum.
I've been out here five months- - the last man of my unit- - ambushing their dispatch riders, hitting supply lines, all while looking for a way to get back to the regiment proper.
Sokaklarda her zaman yeni ve heyecanlı bir şey bulunur.
There's always something new and exciting hitting the streets.
Kraliçelerimizi bu günümüzde destekliyoruz. ve sizi dans pistinde istiyoruz.
Support our queens by grabbing your date and hitting the dance floor.
Yere o kadar sert düştükten sonra sarsıntı geçirmiyor olman mümkün değil.
There's no way you don't have a concussion after hitting the ground that hard.
Tüm o orospu çocuklarının gözlerine bakıp bana kimin saldırdığını bulacağım.
I look all those motherfuckers in the eye, and I'll find out who's hitting me once and for all.
Ama hala bizi kimin soyduğunu bulamadık ama eğer söylemek istediğin bir şey varsa.
But we still haven't found out who's hitting us... unless you got something you want to spill.
Çocuklar, şimdi oturun ve uslu durun ki tekrar "neden kendine vuruyorsun" olayını yaşamayalım. Yetki Hope'da.
Now, you guys sit here and behave ; and so we don't have a repeat of the whole why-are-you-hitting-yourself incident from the car, Hope's in charge.
Birine yazma, sıkboğaz etme veya ilişki kurma olmayacak.
No hitting on, hustling, or hooking up.
- Bir adamla birlikte sokakları dolaşıp şehri keşfettikleri filmin adı neydi?
What's that movie with a princess and a man hitting it off?
Dewey'nin bana söylediğine göre, bu hedef yakalamaya değer Raylan. Hatırı sayılır derecede payın olan bu boktan bacak için Raylan bana uzun vadeli rehabilitasyon ayarlamanı istiyorum Raylan.
But from what Dewey told me, this is a target worth hitting, Raylan, so, you know, I'm gonna need you to hook me up with some serious rehabilitation, Raylan, for this lame-ass leg that you, Raylan,
Ona vurmayı kes!
Stop hitting him!
3 yıl önce bir kıza çarptıktan sonra, alkollü araç kullanmaktan tutuklandı.
He was arrested three years ago for drunk driving after hitting a little girl.
- Bir toplantı patlatmak isteyen?
Anybody else feel like hitting a meeting? Sounds good to me.
Lauire'nin beni aşağılamasını ve TJ'in birilerine asılmasını aynı anda yaşayamam.
I can't have Laurie insulting me and T.J. hitting on someone.
Onu, sonra götüreceğim.
I'm totally hitting that later.
Adam caddede saatte 80 ila 110 kilometre hız yapıyor.
The guy is hitting anywhere from 50 to 70 miles an hour on the street.
Los Angeles'ta bir taş atsan mutlaka Jesus'a çarpar.
I mean, seriously, you can't throw a rock in Los Angeles without hitting a Jesus.
Vurup bağırarak çok gürültü yapıyordum, sanırım ve bu Frankie'yi uyandırdı.
And later on, she told me that I guess I was being really loud with the screaming and the hitting, and I woke up Frankie.
Frankie salona gelmiş ve babasının çılgınca bağırmalarını, vurmalarını görmüştü. Korkmuştu. Ve ben o aynanın karşısında kendime vurup bağırıyordum.
And she says that Frankie came in the living room, and he hears freaking yelling and hits and pops, and so he got scared, and he sees me standing there in front of the mirror, and I'm hitting myself,
Sonra başka sorular sordum. Yine iyi cevaplar geldi.
So I kept hitting him with more questions, and he kept coming back with solid answers.
Sanki büyük bir şeyler kazanma, büyük ikramiyeyi tutturma şansları falan varmış gibi.
Like they had a chance at winning something big, hitting the jackpot.
İnsalığın reset düğmesine basıyoruz.
We're hitting the reset button on humanity.
Ellerin bağlı ve ben sana vuruyorum.
All right, so you're tied up and I'm hitting you.
Yani bu birinin seni taciz ettiğini ilk kez düşünüşün değil sonuçta.
I mean, this wouldn't be the first time you thought someone was hitting on you.
Bak Barry buraya taşındı diye kızgınsın biliyorum ama 25 centlik bir şapkayla bana vurman hiçbir şeyi çözmeyecek.
Look, I know you're upset about Barry moving in with us. But hitting me with a 25-cent hat is not gonna solve anything!
Lise bando takımı da çıkaracağın sesi bastırır.
I'll block you so no one'll see, And the 15 high school marching bands'll mask the sound of you hitting rock bottom.
İkinci kata ulaştık.
Hitting floor two now.
Bana niye vuruyorsun?
What are you hitting me for?
Bay Schmidt : " Neyi yapmayayım?
You're hitting yourself. "
Donna ve ben 1981'de oradaydık. Çatı katından başlayarak aşağıya doğru, tüm şirket partilerine ve düzgün stantlara uğradık.
Donna and I were there in'81, we started at the penthouse and worked our way down, hitting every corporate party with decent booths.
- Onu dövüyordu.
He was hitting her.
Kızı bulup, bize kimin saldırdığını ortaya çıkarırız.
- The hitter was a girl? - We find this girl, we find out who's been hitting us.
Senin bıçaklanman ve saldırın hakkında bir şeyler öğrendim. RSK'nin işi olabilir.
I got it on good authority the people responsible for hitting us and stabbing you could be the RSKs.
Duydun mu bilmiyorum ama birisi bizimkilere saldırıyor. Sağda solda adamlarımızı indiriyorlar.
Someone's been hitting our crew, dropping motherfuckers left and right.
Bize yapılan saldırının arkasında senin olduğunu biliyorum, Rolla. Onca zaman yüzümüze güldün, dostum.
I know it's been you hitting us from the inside, Rolla, smiling in my face the whole fucking time, man.
Kızı bulup, bize kimin saldırdığını ortaya çıkarırız.
We find this girl, we find out who's been hitting us.
Senin bıçaklanman ve saldırın hakkında bir şeyler öğrendim. RSK'nin işi olabilir.
I got it on good authority the people responsible for hitting us and stabbing you could be the RSK's.
Sağda solda adamlarımızı indiriyorlar.
Someone's been hitting our crew, dropping motherfuckers left and right.
Kendine vurmaktan vaz geç.
Stop hitting yourself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]