English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hmo

Hmo tradutor Inglês

149 parallel translation
Üç yıIlık doktorluk hayatımda söylemediğim bir şey söyleyeceğim sana.
I'm going to say something that I haven't said in three years of being an HMO.
Yeni HMO'mla size lazım olan her tıbbi servisi tek çatı altında sağlayabileceğim.
Now with my new H.M.O., I can provide every medical service... you'll ever need under one roof.
Kan basıncınız hala düşük, ben de sigortanızı aradım ve durumunuz düzelince sizi kendi hastanelerine götürecekler.
Your blood pressure's still pretty low, so I contacted your HMO and they'll take you to their hospital, once you've stabilized.
Doug, çocuğun sigortası kendi Acil Bakım'larına istiyorlar.
Doug, I talked to the boy's HMO. - They want him at their Urgent Care.
Bunu söyle, kalmasına izin verirler.
Tell his HMO that, they'll let him stay.
- Sigortası naklini istiyor.
-... and his HMO wanted him transferred.
- Bana gelmeliydin. Seni desteklerdim.
I could've called his HMO and backed you up.
- Sosyal sigortası onaylamıyor.
Her HMO will not authorize her admission.
- Sosyal sigortalı bir hastanız.
She's one of your HMO patients.
Ucuz sağlık sigortası işte
Well, he's with an HMO!
Eğer senin yaşında olsaydım belki de bu ikilemini anlayabilirdim.
If the patient were part of an HMO then I could understand your dilemma.
Sağlık sigortası.
An HMO, something!
- Yani. Kahrolası sigorta kurumu, soysuz piçler.
Fucking HMO bastard pieces of shit!
Özel bir hastahanede, akciğerlerim balgamla dolu bir halde oksijensiz kalırken müdahale etmelerini ve ailemin mirasını..
I couId be in an HMO, my lungs filling with phlegm...
HMO projesi paradan öte bir şey.
You know, there's more to this HMO deal than money.
- Diane, O HMO'a bagli.
- Diane, he belongs to an HMO.
Sigorta şirketi Blue Beacon'dan geliyorum.
I authorize admissions for Blue Beacon, her HMO.
Sigorta dosyasında böyle yazıyor.
It's in the HMO file.
Sigorta memuru kabul etmiyor.
Her HMO won't authorize admission.
Sigorta kabul etmiyor, ailesi yok, sadece bir vekil avukat.
HMO won't admit her, no family, only a lawyer with durable power.
Sigortam bunu karşılar mı?
Is this covered by my HMO?
Portland'da bir sigorta şirketini yönetiyor.
He runs an HMO headquartered in Portland.
90 günlüğüne, annemin ücretsiz aldığı Şeker haplarından alsa.
He could take my mother's HMO's diabetes pills for 90 days.
Verdiği tüm karalar Sağlık Programının karının arttırılmasına yönelik.
Every decision he makes is based on maintaining the HMO's profit margin.
Zırlama. İşte HMO.
What are you crying about?
Sigortalısın.
HMO. You're covered.
Devlet güvencesi altında.
He's on a government HMO.
Debby Marlin'in sigorta şirketi hastaneye yatırılmasını onaylamıyor
Debby Marlin's HMO wouldn't authorize admission. - Who?
Peki. Ağrısı sürerse yarın sigorta şirketini arasın.
If she's in pain, have her contact her HMO tomorrow.
- Biliyorum. Ama bunu sigorta şirketiyle konuşmak zorunda.
But she's gonna have to take it up with her HMO.
Batan bir sigorta şirketine satmış.
- Which he sold to a bankrupt HMO.
Ne yapılacağını biliyorum. Para ödemeyen sigortalı hastaların hepsini başka bir yere yönlendirmek gibi bir kuralınızın olmadığını söyle Robert.
Tell me you don't have policy to redirect... all non-paying Medicare HMO patients.
Ben sağlık sigortalıyım.
See, I'm in an HMO.
Karınız neden değil?
If you're in an HMO, why isn't your wife?
Doktorunu değiştirmek istemedi ama sigorta buna izin vermiyor.
Wanted to keep her own doctor, but the HMO won't let her do that.
Dr. Weaver, HMO ile başım dertte.
Dr. Weaver, I'm having trouble with an HMO.
Doktoruma söyledim. O da verdi.
A doctor at my HMO, he gave them to me.
Sağlık sigortası şirketi ( HMO ), e-maille gönderdi.
Your HMO emailed it to me.
Barrera'ların durumu bebeğe bakmaya yetmiyor. İki işte çalışıyorlar.
The Barrera's HMO wouldn't cover their baby's condition... forcing them to work two jobs.
Onu rehberden buldum.
I got him through my HMO.
Sağlık sigortam kabul edecek mi, onu bekliyorum.
I'm just waiting to see if my HMO covers it.
Yakın zamanda sizin poliçenizi PPO'dan HMO'ya geçirdik.
We've recently switched carriers from a PPO to an HMO.
Senin sigortan HMO öyle değil mi?
You got an HMO, right?
Mike'a bir kaç tane daha test yapılması gerekiyor fakat sigorta karşılamam diyorsa doktorlar çenelerini kapalı tutuyorlar ve HMO onlara şişkin primli bir çek gönderiyor.
Say Mike did need additional testing and insurance says they won't cover them. The doctor keeps his mouth shut, and come Christmas, the HMO sends the doctor a fat-ass bonus cheque.
Şeker yiyoruz ve HMO'ları tartışıyoruz. Ve ayrıca seni bekliyoruz.
We're eating candy bars and discussing HMOs, waiting for you.
John Q davası başlıyor. Adam kaçırma ve cinayete teşebbüs suçlamalarıyla yargılanacak. Bütün bunların sebebi ise HMO'nun kalp nakli giderlerini karşılamaması.
John Q goes on trial today for kidnapping and attempted murder charges all because an HMO denied coverage for his son's heant transplant.
HMO yetkilileri ödeme yapmayı reddettiler... 40 milyonun üzerinde Amerikalı'nın sigortası bu durumda bulunuyor.
HMOs. To deny coverage... There are still 40 million Americans who are uninsured...
Sigorta şirketinin bunu karşılayacağını sanmıyorum.
I don't think your HMO covers that.
HMO değil, PPO değil.
Not the HMO, not the PPO.
Başka bir şey.
We call it HMO.
Sigorta şirketi ayakta tedavi edilmesi gerektiğini söylüyor.
HMO said she should be managed as an outpatient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]