Hostages tradutor Inglês
3,100 parallel translation
Yoksa, başka rehineler de alacağız.
Or else, more hostages will be taken.
Kimi rehineler öldü.
Other hostages have gone.
Kimileri serbest bırakıldı.
Other hostages have been released.
Cross karşılık verdi ve Glanton'ı öldürerek rehineleri kurtardı.
Cross fired back. Killing Glanton and saving the hostages.
'Bizi de rehine aldı', deriz.
We were hostages.
Ancak esir olarak oldukça iyi iş göreceklerdir.
But they yould also be useful as hostages
- Rehine olarak işimi görürler.
- They are useful as hostages.
Süzülen rehineler.
Floating hostages.
Rehineler için kanıtları takas edemezsin.
You don't trade evidence for hostages.
Federal hükümet rehineler için kanıtları takas etmez.
The federal government doesn't trade evidence for hostages.
Rostow, rehineler kaçmış.
Rostow, the hostages have escapes.
Jeremy beni dinle ; bu bilgiyi başka bir rehineden almış olabilirler.
Jeremy, listen, they may already have information of other hostages.
Çünkü rehineler aldıklarını biliyoruz.
Because they also knew they took hostages.
Diğer rehinelere de yay bilgiyi
Spread the word to the other hostages.
Anladığım kadarıyla eşin bankada rehinelerden biri
I understand your husband is one of the hostages inside the bank.
Eğer- - Bir öneri- - Eğer tüm rehineleri serbest bıraksan...
What if- - hear me out- - what if you release all the hostages...
Ama en az altı çalışanı rehin olarak içeride tutuyorlar.
But they have at least six hostages, workers, trapped down there with them.
Rehinelerden birini incitirseniz bana hesap verirsiniz.
If you harm any of those hostages, you'll answer to me.
20-30 rehine var.
There's about 20 to 30 hostages.
Yoksa rehineleri vurmaya başlarım.
I'm going to start shooting hostages.
İnsanları rehin aldığı an o yetki sona erdi.
A jurisdiction that ended the moment he took hostages.
- Bankada da yok rehinelerin arasında da.
Well, he's not in the bank and he's not with the hostages.
25 tane rehine olduğunu tahmin ediyoruz.
We estimate there are 25 hostages.
Bir daha sakin ol dersen rehineleri vurmaya başlarım, tamam mı?
If you tell me to calm down again, I'm going to start shooting hostages, all right!
Tüm rehineler güvende ve emniyette efendim.
Hostages all safe and secure, sir.
- Görüşme falan yapmıyoruz biz. Rehineleri serbest bırak yoksa durum çok daha kötü bir hal alacak.
Release the hostages, or things get worse.
Sadece rehineleri serbest bırak, sana söz veriyorum -
Just let these hostages go, and I promise -
Rehineye artık ihtiyacın yok.
You don't need hostages anymore.
Lakin rehinelerin hepsi kurtuldu.
But those hostages came out alive.
Rehineler var.
They have hostages.
Rehineleri tehdit ederken duydum.
I heard them threatening hostages.
Rehinelerimiz var ve planımız var.
We have hostages and we have a plan.
Rehinelerin bazılarını vurmaktan korkuyorum.
I'm not afraid to start shooting some of these hostages.
Geriye onbeş rehinemiz kalıyor.
We got 15 hostages left.
Evet, peki ben ve diğer rehineler biz neyiz?
Yeah, and how about me and the other hostages, what were we?
evet artık sadece kaçaklarımız değil üstüne rehinelerimiz de var.
Yeah, well, now we don't just have runners, we've got have hostages. What'd you guys get?
canları pahasına iki rehineyi koruyorlar ve tehlikedeki 9 milyonun bi kısmını, şu anda paçalarından korku aktığı Aşırı stresli bi ortamdan bahsediyoruz
Guarding two hostages with their lives and a cut of $ 9 million on the line, we are talking a nearly explosive level of stress hormones coursing through their brains right now.
Ama böyle dediğinde birilerini rehin alacağını düşünmedim!
But I didn't think that meant you were gonna take hostages!
Rehine durumlarının % 31'i en azından bir rehinenin vurulmasıyla son bulur.
Well, 31 % of all multiple hostage situations ends with at least one of the hostages being shot.
Saavş bittiğinde .. amerikalı ve ruslar acele ettiler Bilim adamlarımızı çalmak istediler
When the war be over... U.S. and Russia together... All the scientists and doctors that their hostages....... And they use for their own.
Elimde silah ve rehineler ver.
I have a gun, and I have hostages.
- İçeride kaç rehine var?
How many hostages are there?
- Rehineler kaç kişi?
How many hostages?
SS köyden rehineler aldı.
SS has taken hostages in the village.
Peki ya rehineler?
What about the hostages?
Bana ateşleyiciyi ver ve rehineleri serbest bırak yoksa o ölür.
Give me the trigger and release the hostages, or he dies.
"Yaratıcı bu çocuğu yarattı ve bir servet için rehin verdi."
"He that hath children hath given hostages to fortune."
Tanrıya şükür rehineleri öldürmeye başlamadan geldiniz.
Thank God you guys got here before they started killing hostages.
Rehine olarak.
As the hostages.
Rehine yoldaşıma yemek getirmek için yattım.
To get food for my fellow hostages.
- Rehinlerin yerini değiştiriyorlar gibi.
Sounds like they're moving the hostages.