Hoşgeldin tradutor Inglês
5,142 parallel translation
Üniversiteye hoşgeldin, çömez!
Welcome to college, pre-frosh!
Ben de ona tam "Mahallemize hoşgeldin" diyordum.
I was just saying, "Welcome to the neighborhood."
Evine hoşgeldin, Theseus.
Welcome home, Theseus.
Evine hoşgeldin hediyesi.
A welcome home gift.
Hoşgeldin...
Welcome... pretty girl.
Ama her neyse, adamım, evine hoşgeldin, benim müsrif oğlum.
But anyway, my boy, welcome home, my prodigal son.
Gemiye hoşgeldin.
Welcome aboard.
Hoşgeldin.
Nice to see you.
Yemek partisine yeniden hoşgeldin.
Welcome back to your own dinner party. Yeah.
Eve hoşgeldin!
I will have a cranberry soda, please.
Hoşgeldin baran.
Welcome, Baran.
Hoşgeldin aziz aga.
Welcome, Aziz Aga.
Hoşgeldin kardeşim.
Brothers, welcome.
Bu bir "hoşgeldin kahvaltısı".
This is the "welcome breakfast".
Chennai'ye hoşgeldin!
Welcome to Chennai!
Hoşgeldin, oda arkadaşım.
Oh, hey, roomie.
Neyse, evine hoşgeldin!
- Ohh. - Anyway, welcome home!
ve hoşgeldin.
And you're very welcome here.
- Hoşgeldin.
Welcome back.
Ryan, hoşgeldin.
Ryan, hey, thanks for coming.
Annene hoşgeldin dileğimi iletip benim yerime sarıl.
And give your mom a "welcome home" hug for me. Bye.
Sadece uğrayıp hoşgeldin demek istedim.
I just wanted to stop by, welcome you back.
Evine hoşgeldin.
Welcome home.
Michael Allen Westen, hoşgeldin.
Michael Allen Westen, welcome.
Aileye hoşgeldin.
Welcome to the family.
Albay, hoşgeldin.
Colonel, welcome.
Eski mahalleme hoşgeldin.
Welcome to my old neighborhood.
- Veracruz'a hoşgeldin.
- Welcome to Veracruz.
Mickey Ben'e bir hoşgeldin partisi düzenliyor ve bir sürü fotoğrafının çekilmesini istiyor.
Mickey's throwing Ben a welcome-home party, and he wants lots of pictures.
Dünyama hoşgeldin.
Welcome to my world.
- Evime hoşgeldin Annie.
- Welcome to my home, Annie.
Evine hoşgeldin Soph.
Welcome home, Soph.
Michael Westen, CIA'ye tekrardan hoşgeldin
Michael Westen, welcome back to the CIA.
Aramıza tekrardan hoşgeldin Riley.
Welcome back, Riley.
Hoşgeldin, hoşgeldin
Welcome, welcome
Berbat mahallemize hoşgeldin.
Welcome to the ungodly neighborhood.
Andrew Goodman, hoşgeldin.
Ah, Andrew Goodman, bienvenue. Welcome.
Tekrar hoşgeldin, kardeşim.
Welcome back, brother.
Harikalar Diyarına hoşgeldin evlat.
Welcome to Wonderland, son.
Harikalar Diyarına hoşgeldin evlat.
Welcome to wonderland, son.
Tekrar hoşgeldin, Duncan.
Welcome back, Duncan.
Ve elbette bir "hoşgeldin" respesiyonu yapacağız. yeniden doğuşuna yardım etmek için.
And, of course, we'll have a welcome reception to fete your renaissance.
Eve hoşgeldin.
Welcome home.
Pekala, Her ne kadar bu benim hoşgeldin partim olarak başladıysa da artık senin Hamptons'a veda partin.
Okay... While this started as my welcoming party, it's now your farewell to the Hamptons.
İşkence ve kötülük dolu sihirli atölyeme hoşgeldin.
Welcome to my magic workshop of torture and evil.
- Kaybedenler masasına hoşgeldin.
- Welcome to the loser table.
Klübe hoşgeldin!
Welcome to the club!
Hoşgeldin.
Welcome.
Hoşgeldin Tajdin.
Welcome, Tajdin.
Hoşgeldin!
Welcome!
Evine hoşgeldin..
Uhh! Welcome home...