Hubby tradutor Inglês
412 parallel translation
Ve sende seninkileri unutmalısın. Çünkü ister inan ister inanma, eşinin eve gelmesini bekleyen ve bebekleri ile ilgilenen kadın olduğunu düşünürsek, iki hafta içinde çıldırmaya başlarsın.
And you forget yours, too, because whether you know it or not, two weeks of being a sweet little wife and waiting for hubby to come home and having babies while you're waiting, you'd go crazy.
Kocacığın yaşıyor.
Your little hubby lives.
Yani kocacığın kazık atmış, öyle mi?
So, hubby pulled a cross-up, is that it?
Kocacığınla neden gitmedin?
With your hubby?
Kocamı zehirleyince ben de sana geleceğim.
When I poison my hubby I'll come to you.
Hayır. Ön sayfaya haber bile olmuştu.
Housewife Hacks Hubby with Hatchet?
Kocası da haliyle babamdı.
Naturally, the Hubby was Pop
Kocanızla oraya gitmelisiniz.
You must go up there with your hubby.
Kocacığını seviyor musun?
Do you love your hubby?
Benim "beyime" bir içki hazırla.
Make my hubby a drink.
- Kocam akrabalara gitti.
- Hubby went to relatives.
Kocanın sadakatsizliğinin 10. yılını kutlamana yardım etmek istedim.
We'll celebrate ten years of your hubby's infidelity.
Sevgili kocacığıma.
Just for my hubby.
Roman benim kocam.
Roman's my hubby.
- Kocan ne iş yapıyor?
- What does your hubby do?
Kocanız, sigara tabakasında!
Hubby in your cigarette case!
Kocam yalnız gitseydi, endişelenirdim ama neyseki 3üncü kardeşte onunla birlikte.
If my hubby went alone, I'd worry about him. It'd be better if 3rd Brother went along.
Kocamız uyuyor, hiçbir şey umrunda değil.
The hubby is sleeping, nothing matters to him.
Kocan sinirlerimi bozuyor.
Your hubby gets on my nerves.
[ADİLE ŞAŞIRIR] Vay canına.
What did they do my hubby?
- Jackie tatlım, çiçeği burnunda kocacığın.
- Jackie honey, your newly-wed hubby.
Neden arkadaşının kendinden şüphelenmesine sebep oldun?
Why'd you make your best pal doubt herself? And her hubby?
N'aber kocacığım?
What's up, hubby?
Ben ne yapmak gerektiğini biliyorum.
I'll have a fight with Dad and move in with my hubby.
Ama yerinde olsam Poirot bunun için önce kocadan şüphelenirdim.
But if I were you, Poirot, I would cherchez le hubby.
Bilirsin, bir anne, koca, turist tipler.
You know, a mommy, hubby, turista types.
O, on herifle birden düzüşürken kocası olacak ayı da röntgenliyor!
She takes on 10 guys while her hubby watches through the peephole.
Onda kocanın sana attığı dayağın raporu var.
It says how you hubby's knocked you about.
Kocasını en çok kızartan arabaya sahip olur. Ve çocuklar, unutmayın, sakın evde denemeyin.
Now, the one who cranks the most juice into her hubby gets to drive off in that car, and, kids, remember, don't try this at home.
Sadece orada otur ve biranı iç, kocacığım.
JUST SIT THERE AND DRINK YOUR BEER, HUBBY.
Kocan ne derse, hemen yap.
WHATEVER HUBBY SAYS, GOES.
"Dawn ve seksi DJ kocası Slim Slicker New York'tan taşınmaya hazırlanıyor." Ne var bunda?
"Seems Dawn and hot, hot, hot DJ hubby Slim Slicker are getting ready to take a bite out of the Big Apple."
Bir kadını temsil ediyorsa kocası fakirliği boylar.
She gets on wifey's team and hubby goes to the poorhouse.
Aslında, kocasıyla yarışmak zorunda kalabilirsin.
Actually, you might have competition from the hubby.
O sırada kocası şehir dışındaydı, yangın ve hayat sigortaları vardı.
You see, her hubby was out of town at the time, and they were carrying fire and life.
"Kocacigim, burda seni görmek isteyen birileri var."
"Hubby dear, somebody is here to see you."
Çünkü kendime yedi numara koca bulduğumu düşünüyorum!
Because I think I've found myself hubby number seven!
Kocacığım dünyadaki en güzel ufak şirin evi tasarladı.
My hubby designed the most beautiful little house.
Burası Shelbyville Şelaleleri, Yuvarlanan Kaya... ve işte başka bir nefes kesici manzara. benim gıcır gıcır yeni hobim..
There's Shelbyville Falls, Rolling Rock... and here's another breathtaking sight... my brand-new hubby.
Kadın satılmasını istiyor.
Wife doesn't want hubby to know she owns a cezanne.
Kocacığım, Ustan çok sert mizaçlı,
Hubby, your master is so hot tempered
Kocacığım duvağımı açar mısın?
Hubby, you can lift my veil now
Kocacığım mı?
Hubby?
kocanla sohbet ediyorum senin yerine konuşmayı seviyorum onun patronu benim!
I am just chatting with you hubby I love to talk to you instead I am his employer only!
Sanırım kocan bu yılı da olaylı bitirmek istemiş.
I guess hubby thought he'd go out with a bang this year too.
Hubby yıldönümlerini ciddiye alır.
Hubby's big on anniversaries.
Kocasının dövdüğünü söylüyor.
Wife says hubby tried to beat her up.
Çek Chubby Hubby'nin arasına sıkıştığı için özür dilerim.
- I'm sorry the check got stuck to the Chubby Hubby.
Sadece bir gece kocacık.
It's only for one night, hubby.
Tekrar söyle. - Kocacık.
- What, hubby?
Harika.
Spot a potential hubby?