English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hull

Hull tradutor Inglês

1,651 parallel translation
Dış gövdede bir yarık açıldı.
There's been an outer hull breech.
Dış gövdede yarıklara ne dersin?
How about breeches in the outer hull?
Leviathan'larda gövde yarıkları neredeyse hiç duyulmamıştır.
Hull breeches are nearly unheard of on Leviathans.
İç gövdede yarık!
Inner hull breech!
Dış gövdede bir kaç delik ve uzayda sallanan bir popo.
A few gaps in the outer hull and your backside hanging out in space.
Moya'nın gövdesi hızla parçalanıyor ve Pilot bir şey yapamıyor.
Moya's hull is deteriorating fast and Pilot can't do a thing.
Gövde üzerinde güçlü bir takyon alanı algılıyorum.
I'm picking up a strong tachyon field along the hull.
Taramalarımız başarılı olmuyor.
The scans won't penetrate their hull.
Hasar raporları geliyor 8,9 ve 10'uncu güvertelerde gövde yırtılması var.
Damage reports coming in- - imminent hull breaches on Decks 8, 9 and 10.
Faz darbe silahları, duranyum ile güçlendirilmiş gövde.
Pulse-phased weapons, duranium-enforced hull.
Nebulanın EM alanı gemimizin üzerinde parıldıyor.
It's the pulsar's EM fields vibrating against our hull.
İkincil kaplamanızdan ayırın.
Disengage it from your secondary hull.
Kaplama stresi artıyor.
Hull stress is increasing.
Kaplama stresi, kritik seviyeye ulaşıyor.
Hull stress is reaching critical levels.
Güverteler 6 ve 7 de kırılmalar var.
Hull fractures, Decks 6 and 7.
Güverte 9'da gövde yarığı!
Hull breach on Deck 9!
Bölüm 20'de gövde yarığı.
Hull breach, Section 20.
Rota düzeltmeleri, gövdeyi kırabilir.
Course corrections could fracture the hull.
Bir giriş için gövdeyi kesiyorlar.
They're cutting an access route through the hull.
Üst gövdeyi deleriz.
We'd breach the upper hull.
Gövde kutuplamasını tersine çevirin.
Reverse the hull polarity.
Gövde kutuplaması kancaları gevşetti, ama fazla değil.
Hull polarity loosened their hold but not by much.
Gövde boyunca antigraviton atışlar yap.
Have it discharge antigraviton pulses along the hull.
Bu gövdeyi yırtabilir.
That could tear the hull apart.
Bilmiyorum, ama her neyse, dış kaplamaya ait kopan bir parça olmalı.
I don't know, but whatever it was, it tore a plating section off the outer hull.
Başımıza gelen bu şey önemsiz bir şey değil- - eğer bir daha olursa dış kaplamanın tamamın kaybedebiliriz.
The forces involved are nontrivial- - if we're hit again, we could lose our entire outer hull.
Kaptan, o kaplama parçası- - on kilometreden daha kısa bir mesafede.
Captain, that hull plate- - it's less than ten kilometers away.
Herkes o kaplamayı geri getirmeyi düşünmezdi.
Not everybody would've thought to retrieve that hull plating.
Bu konuda fantezi kurmak istiyorsan, kaplamanın yarıldığını ve vakuma maruz kalma sonucu ölüşümüzü hissetmeye çalış.
If you want something to fantasize about, try imagining how it'll feel if our hull is breached and we die of vacuum exposure.
Kaplama parçası üzerinde yaptığımız incelemeler, tatmin edici değil.
Our scans of the hull fragment were inconclusive.
Az önce kaplamanın bir parçasını daha kaybettik.
We just lost another section of hull.
Kendi uzay gemimizin, multiphasik kalkanları ve altın kaplama latinum gövdesi olacak.
Our own starship, with multiphasic shielding and a gold-pressed latinum hull.
Bir mekik sizin zırhınızla uyuşan bir kaç gün önce gemilerimizden birine ateş açtı.
A shuttlecraft matching your hull composition fired on one of our ships several days ago.
Bir EM şok dalgası çarptı - -
An EM discharge penetrated the hull- -
Bu bir izo-modülatör, bir metoroid akışına karşı gövde ısısını dağıtmak için geliştirilmiştir.
That's an iso-modulator, enhanced to correct hull ablation in the event we encounter a meteoroid stream.
Toby'nin targı gövde aşınmasını düzeltebilir mi?
Can Toby the targ correct hull ablation?
Gövde yapılanması yabancı.
The hull configuration is unfamiliar.
Beş milyon metrik ton, kovaryant kalkanlara ile takviye edilmiş gövde, nötronik silahlar.
Five million metric tons, reinforced hull plating protected by covariant shielding, neutronic weaponry.
Güverte 11'de gövde yarığı.
Hull breach on Deck 1 1.
Güverte 11'de kaplama yarığı!
Hull breach! Deck 1 1!
Güverte 5, 6 ve 7'de kaplama yarılması!
Hull breaches... Decks 5, 6, 7!
Gövdenin yapısının bozulması riski ortaya çıkana kadar devam edecekler.
They will continue until they risk compromising the integrity of the hull.
Thor gemi gövde yapısının bozulmasını riske edemeyeceklerini söylemiştin.
Thor... You said they wouldn't risk compromising the integrity of the hull.
Eğer gemiye gireseniz, bunu onlar anlayacaklardır.
If you penetrate the hull, they're gonna know about it.
O'Neill'in gövde kaplamasında kullandık.
It was used to create the hull of the O'Neill.
Sadece gövdede az miktarda radyoaktif kalıntı bıraktı.
Just a little radioactive residue on my hull.
Güverte 11 ve 13'te gövde hasarı var.
We've got hull breaches on decks 11 and 13.
Gövdedeki hasar.
The residue on your hull.
Gövdedeki ıvır zıvırı temizlemek için büyütüyorum.
I built them to, uh, clean that crap off the hull.
Slipstream hâlâ aktif değil, ama, Rommie'nin gövdesini temizledikleri için aç küçük minibotlarımıza teşekkürler.
Still no slipstream, but, uh, thanks to some hungry little minibots, Rommie's hull is now clean enough to eat off of.
Güverte 3, 5 ve 8'de gövde hasarı.
Hull breaches on decks 3, 5, and 8.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]