Hummingbird tradutor Inglês
217 parallel translation
Senin içindeki karanlık manolyanın kokusunu kimse duyamamış, dişlerinin arasında bir aşk kolibrisini ezdiğini kimse bilmemiş.
"No one understood the perfume of the dark magnolia of your womb. No one knew you tormented a hummingbird of love between your teeth."
Hummingbird Ekspresi.
That's the Hummingbird Express.
Pislik, pis pençelerini karım Prenses Bülbül'den uzak tut!
Scum, keep your filthy claws off my wife, Princess Hummingbird!
Bülbülün kanadının sesini gör.
Look for the sound of the hummingbird's wing.
Gerektiğinde, sinek kuşunun Kanat çırpması gibi
# Can you move in a word like a hummingbird's wing, if you need to?
50 adım mesafeden bir sinek kuşunu gözünden vurabilir.
He can shoot the eye out of a hummingbird at 50 paces.
Bir keresinde bir sinekkuşunu bir çiçeğin yanında uçarken izleyerek içimde o inancı hissetmiştim.
I once had a religious experience just watching a hummingbird, hovering next to a flower.
Onun 60 metre yükseklikte sinekkuşunu vurduğunu gördüm.
I've seen this man shoot a hummingbird out of the sky at 75 yards.
Ne hızlısınız, ateş kuşu gibi.
You move so fast, like a hummingbird.
Timsah ağzın sonunda mırıldanan kıçını hoplatmamıza sebep oldu. Sakin ol adamım.
Your alligator mouth finally got your hummingbird ass whipped.
Her birinin metabolizması sinek kuşu gibi.
Each has the metabolism of a hummingbird.
Bir sinekkuşu kadar sessizdi.
Quiet, like a hummingbird.
Bittiğinde bir çeşit sinekkuşu olduğumu düşünmüştüm.
By the end, I thought I was a hummingbird of some kind.
Sence önümüzdeki yıl Hummingbird'e girebilir miyim?
Do you think I'll get into the Hummingbirds next year?
Bu sene konser turu için Disney World'e gidecek tüm Hummingbird korosu üyeleri...... en geç bu cumaya kadar izin belgelerini teslim etmek zorundalar.
All Hummingbird chorus members... going on the concert tour to Disney World this year... must hand in signed permission slips by this Friday, the latest.
Sinekkuşu muydu?
Hummingbird?
- Selam.
Oh, I I need you in my arms Need you to hold - Hummingbird. - Hi.
Sevgili Hummingbird, fine china'yı ayarla, limonatayı soğut... yaşlı meşe ağacını sarı kurdale ile süsle... çünkü bu çocuk eve dönüyor, sonsuza dek.
Dear Hummingbird, break out the fine china, chill the lemonade... tie a yellow ribbon'round the old oak tree...'cause this boy's comin'home to his ladies, comin'home forever.
O benim minik kuşum.
Ahe's my hummingbird.
- Merhaba, minik kuşum.
- Hello, hummingbird. - lf you ever leave
Kuşu şeyinden vurabilirim.
I can shoot the dick off a hummingbird.
Demek istediğim özel. Sinekkuşları kuşu, şarkı söyleyerek dişisini bulur ve tüm gece boyunca tatlı bir aşk yaşamaya hazırlanırlar.
Like the song of the hummingbird as it gets ready to find that female hummingbird and make sweet love to it all night long.
Sinek kuşu gibi mi?
Like a hummingbird?
Baykuş musun, yoksa bir sinek kuşu mu?
Are you... an owl or a hummingbird?
Eskiden sinekkuşuydum...
I used to be a hummingbird...
Genç bir sinekkuşu tedbirli bir şekilde havada durma egzersizi yapıyor. Bu şekilde yavrusunun hayatını da tehlikeye atıyor.
A young hummingbird cautiously practices hovering while still in the nest, even though that makes life somewhat difficult for its sibling.
Kılıç gagalı sinekkuşunun o kadar uzun gagası vardır ki tüylerine dokunmasının imkanı yoktur.
The sword-billed hummingbird has a beak that is so long that there is no way that its tip can touch its feathers.
Bu yüzden sinekkuşu, kuyruğunu kullanarak havada her yönde hareket edebilir.
So a hummingbird, steering with its tail, can move through the air in any direction.
Akşam çökünce tepeyıldızı sinekkuşu her zamanki tüneme mekanı olan mağaranın yolunu tutar.
As evening comes on, the hillstar hummingbird makes its way to its regular roosting place, in a cave.
Ama sinekkuşu için kış bir yılda 365 kere gelir.
But for a hummingbird, winter comes 365 times a year.
Burası büyük sinekkuşunun bölgesi.
This is the territory of the giant hummingbird.
Büyük ebat vücut ısısını tutmada yardım eder, ama bu sinekkuşunun alabileceğinden daha büyük.
Great size helps in retaining body heat, but this is as big as a hummingbird can get.
Küçük kanatları çırpmak kolaydır, ama ne kadar küçükse aşağıya doğru yeterince basınç uygulamak için o kadar çok hareket etmeli. Ve bu sinekkuşu saniyede kanatlarını şaşırtıcı bir şekilde 75 kere çırpabilir.
Small wings are easier to flap, but the smaller they are, the faster they have to move to produce sufficient downwards thrust, and this hummingbird can beat its wings at an astonishing 75 times a second.
Bu güve küçük bir sinekkuşuna benziyor. Öyle ki İngiltere'nin güneyindeki insanlar yaz geldiğinde gerçekten bir sinekkuşu gördüklerini sanırlar.
Indeed this moth looks so like a tiny hummingbird that some people in the south of England, where it appears regularly in the summer, think that they have been visited by a real hummer.
Şaşırtıcıdır ki yakut boğazlı küçük sinekkuşu 500 millik uzun yolculuğu başarıyor.
Astonishingly, the little ruby-throat hummingbird tackles that 500 mile long journey.
Sinekkuşu suya inemediği için yolculuk kesintisiz olmalı.
It must necessarily be non-stop for a hummingbird cannot land on the water.
Sinek kuşu bile Tyler'ı iş üstünde yakalayamaz.
Even a hummingbird couldn't catch Tyler at work.
Neydi o, sinekkuşu mu?
What was that, a hummingbird?
Arıkuşu moduna geçti.
It's stuck on "hummingbird."
Sinekkuşları hızlı kulvarda yaşar turbo güçlü metabolizmaları ile kaktüsün 10000 katı daha hızlı hareket edebilme yeteneğiyle bir sinekkuşu büyük miktarlarda nem yakalar ve bunu gösteriş içinde mevsimlere yayar.
Hummingbirds live in the fast lane with turbo charged metabolisms ten thousand times faster than the cactus With its mobility a hummingbird hunts pockets of moisture and follows a flourish north with the seasons
Yemlik gibi.
It's like a hummingbird feeder.
Tam bir yıldır ağaç üstünde yaşıyordu... Bu yörenin kızı, Rianna "Hummingbird" Holmes, sonunda aşağıya iniyor.
Living in a tree for an entire year... local girl, Rianna "Hummingbird" Holmes, is finally coming down.
sen Rianna "Hummingbird" Holmes'sun.
You're Rianna "Hummingbird" Holmes.
Bir sinek kuşunun ağırlığı.
The weight of a hummingbird.
Altı kupa kahve içmiş sinekkuşu gibiyim.
Like a hummingbird on six cups of coffee.
- Sinekkuşu yemi.
- Hummingbird feeder.
Streletzia... sinekkuşu yemi.
Streletzia... hummingbird feeder.
Dikkati bir kuşun dikkatinden bile çabuk dağılıyor.
He's got the attention span of a hummingbird.
Havada uçan bir arı kuşu gibi.
like a hummingbird flying through the air
Pencerenin dışındaki şu sinek kuşu gibi mesela.
Like that hummingbird outside the window, for instance.
"Elinde bir kamışın ucuna tutturulmuş... "... ipekten ağıyla, o vahşi ve özgür bülbülün peşine düşmek üzere... " dışarı çıktığında...
When she ventured out with her silk net on the end of a russ, chasing a wild, free hummingbird... send me one and I, in return, will wreath a garland of violets, mint, and geraniums.