English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hungary

Hungary tradutor Inglês

607 parallel translation
Macaristan'da dolaşan bir söylenti ruhunu Şeytan'a satmış bir köy doktorunun bir vampirin yardımcısı olduğunu ve böylece, o bölgedeki korkunç olaylarda suç ortağı olduğunu anlatır.
An account from Hungary tells of a village doctor who, having sold his soul to the Evil One, became a vampire's henchman and thus an accessory to a series of horrid crimes in that region.
Dr. Werdegast da Macaristan'ın en büyük psikiyatrlarındandır.
Dr. Werdegast is one of Hungary's greatest psychiatrists.
Avusturya, Macaristan, Belçika, İspanya.
Austria, Hungary, Belgium, Spain.
Doğru. Kocanızı Macaristan'da kaybettiniz.
Ah, yes, you lost your husband in Hungary.
Majesteleri müsaade ederlerse, Macaristan ovalarının güzelliğinden söz etmek isterim.
If Your Majesty allow me... I wanted to tell you about the beauty of Hungary.
Geniş Macaristan ovalarından bir kaç görüntü koyun ve sığır sürüleri görülüyor.
Some of the Hungary plans. with their sheet flock and bull-calf.
Nedendir bilmem Macaristan'ı bir kez bile görmemiş olmama karşın diğer ülkelerden çok seviyorum.
It is strange... but I feel myself more related to the Hungary land... than to any other country, even I do not know it.
Majesteleri sürgünden gelir gelmez, ilk ziyaretimi Majestelerine yaptım. Macaristan için yaptıklarınıza teşekkür etmeye geldim.
Majesty... my goal after been amnestied... was to come before Your Majesty... to thank what Your Majesty have done for Hungary.
Macaristan'ı Avusturya'ya ve İmparatora yaklaştırmak ve ülkenizin eşit durumunu iade etmek için çalışacağım.
I will do everything I can to make Hungary and Austria very close. And give the country back to those that have the right.
Sensiz Macaristan Kraliyet taçını asla giyemezim.
I won't be crowned the king of Hungary.
İmparatoriçe Hazretleri de siz Majestenin taç giyme törenine katılsınlar böylece kendisi de ayni gün Macaristan Kraliçesi tacını giyeceklerdir.
And at the same date Her Majesty will be crowned the queen of Hungary.
Güzel Macaristan'a gezimi şimdiden sabırsızlıkla bekliyorum.
I wait anxious for a trip to Hungary!
Hurra! Sevgili dostlar,... Macaristan'ın çeşitli bölgelerinden gelen insanlar getirdikleri topraklarla bir tümsek yaptılar. ... Müstakbel Kralımız bu tümsekte Sadakat Yemini edecektir.
Friends, from Hungarian regions came... representatives bringing a little bit of ground... to create a hill as a symbol of confidence... in the new queen and that God protects her... and protects our land, the beloved Hungary.
Yüce Tanrının üzerine yemin ederim Macar Milletini düşmanlara karşı koruyacağım. Doğudan, güneyden, batıdan veya kuzeyden gelse de...
I swear before God Almighty... to protect Hungary from its enemies... if they come from north, south, east or west.
Macaristan Kraliçesi olarak... Macar Milletine olan görevlerimi yapmaya yemin ederim. Bu Milletin sevgisi beni Kraliçeleri yaptı.
I promise as queen of Hungary... to respect the laws and the duties... that unite me to this people... in name of this union...
Majeste, dünkü Bakanlar Kurulunda görüşülen ilk konu, Majestelerinin ön görmüş olduğu... Macaristan için Genel Af İlânı idi.
Your Majesty, the first issue up for debate at yesterday's Ministerial Meeting was the amnesty in Hungary that Your Majesty had envisioned.
Doğru. Kocanızı Macaristan'da kaybettiniz.
You lost your husband in Hungary.
Nedendir bilmem Macaristan'ı bir kez bile görmemiş olmama karşın diğer ülkelerden çok seviyorum.
I don't know why, but I'm more attracted to Hungary than any other country, even though I've never been there.
Macaristan'da sıkıyönetimi kaldırıp Af mı ilân ettiniz?
You lifted the state of siege in Hungary and passed amnesty?
Macaristan için yaptıklarınıza teşekkür etmeye geldim.
I came to thank Your Majesty, for what Your Majesty has done for Hungary.
Macaristan'ı Avusturya'ya ve İmparatora yaklaştırmak ve ülkenizin eşit durumunu iade etmek için çalışacağım.
I will continue to do everything to bring Hungary closer to Austria, and with it closer to the Emperor, and restore your country's equal status.
Macaristan'daki gibi!
Just as I did with Hungary!
Sensiz Macaristan Kraliyet taçını asla giyemezim.
And without you, I would never be crowned King of Hungary.
Güzel Macaristan'a gezimi şimdiden sabırsızlıkla bekliyorum.
I'm already looking forward today to my voyage to beautiful Hungary. - Salute!
Sevgili dostlar,... Macaristan'ın çeşitli bölgelerinden gelen insanlar getirdikleri topraklarla bir tümsek yaptılar. ... Müstakbel Kralımız bu tümsekte Sadakat Yemini edecektir.
Dear friends, from all over Hungary good people have come and brought along the soil to build the mount, on which our future king will take his Vow of Fidelity.
Karpatya Kraliçesi'yle evlenmeden önce bir Macaristan prensi olması sebebiyle İmparatorluk ve Kraliyet hitaplarını hak ediyor.
As a prince of Hungary before his marriage to the queen of Carpathia he is correctly entitled to the appellation of lmperial and Royal.
Karımla evlenme nedenim, Macaristan'la ticaretini güçlendirmek içindi.
My wife and I were married to reinforce her trade agreement with Hungary.
Kont Andrassy, Macaristan'da olduğuma öyle seviniyorum ki.
Count Andrassy, I can't tell you how happy I am in Hungary.
Evet, ama Macaristan'da güzel günler geçirmemin nedeni sırf bundan dolayı değil.
Yes, but it's not only this feeling of freedom that makes the stay in Hungary so nice.
Avusturya İmparatoriçesinin Macaristan'da tek başına haftalar boyu kalması ve kocası ile ülkesini düşünmemesi doğru değil diyorum.
I do not think that it is right that the Empress of Austria is passing weeks alone in Hungary and does not bother with her husband or her country.
Ama Anne, Sissi ayni zamanda Macaristan Kraliçesidir.
But, Mama, Sissi is also Queen of Hungary.
Şekerim Avusturya İmparatoriçesini görmek istiyorsan Macaristan'a gitmelisin.
Well, my dear, if you want to visit the Empress of Austria, you have to go to Hungary.
Macaristan'da umarım iyi vakit geçiriyorsundur ama gideli epeyce olduğuna göre Viyana'ya bir iki hafta için dönmeyi düşünmez miydin?
I hope that you are having a nice time in Hungary, but considering how long you've been gone, could you return to Vienna for a few weeks?
O zaman Macaristan'a gideceksin.
Then you must go to Hungary. - What?
İmparatora Macaristan'ı siz bağladınız.
You have brought Hungary to the Emperor.
Macaristan'da bir kaç kez oldu.
I had it several times in Hungary.
Burada ve Macaristan'da olduğu gibi... Atina'da da ayni şekilde güzel bir öğretmen bulursunuz. - Öyle mi dersiniz?
I am convinced that you will find an equally beautiful teacher in Athens as you found here and in Hungary.
Evet, Macaristan'da doğdum.
Yes, I was born in Hungary.
Meksika, İspanya, Macaristan.
Mexico, Spain, Hungary.
Franz Joseph'in maiyetindeki yerin için.
King of Hungary, of Croatia, Bohemia, and Lord knows how many other places.
400,000 Macaristan'dan,
400,000 from Hungary,
Ekselansları, the Avusturya-Macaristan bakanı ve Barones Von Riedel.
His Excellency, the Minister of Austria-Hungary and the Baroness Von Riedel.
Biz Almanya, Avusturya ve Macaristan'dan geldik.
We are from Germany, from Austria and from Hungary.
Macar Milletini tekrar hürriyetine kavuşturacak?
When will we have a king again... a king that respects the freedom of the Hungary people?
Sensiz, Macaristan anlaşması olmazdı.
Without you, the reconciliation with Hungary would never have happened.
Majesteleri. Macar Milleti adına konuşmakla şeref duyarım. Bir istekte bulunacağız :
Your Majesty, the Hungarian Nation, for which I have the honor of speaking here, has expressed the request for Her Majesty to partake in the coronation of Your Majesty, and she shall, on the same day, be crowned Queen of Hungary.
Macaristan Kraliçesi olarak...
As Queen of Hungary,
Macaristan'daki siyah kışlar :
Black winters of Hungary :
Macaristan'daki siyah şehirler :
Back cities of Hungary :
Macaristan'daki siyah hatıralar :
Black memories of Hungary :
Macaristan'daki siyah barış :
Black peace of Hungary :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]