Huntoon tradutor Inglês
30 parallel translation
ÇAVUŞ E.T. BEDFORD CEZAEVİ MÜDÜRÜ Huntoon'u mu görmek istiyorsun?
So you wanna tal k to this Huntoon?
Bana dediklerine... Huntoon onunla çalışıyormuş.
I was told he- - Huntoon worked with him.
Sen Huntoon'u tanıyor musun?
Do you know this Huntoon?
Danny Caine Al Meader Joe James ve Huntoon.
Danny Caine Al Meader Joe James and Huntoon.
Bu Huntoon Joe James'i öldürmeye kalkmış.
This Huntoon took an axe to Joe James.
Huntoon'u görmek istiyor.
He wants to see Huntoon.
Huntoon, bir ziyaretçin var.
Huntoon, you got a visitor.
Değil mi, Huntoon?
Right, Huntoon?
Huntoon, bu adama dokunursan kırbaçla canlı canlı derini yüzerim.
Huntoon, you touch this man and I'll have you skinned alive with a bullwhip. Do you understand?
Huntoon, olay çıkartırsan, cezalandırıldıktan sonra duvara asılırsın.
Huntoon, any disturbances and you'll go back on the wall after discipline.
Bay Huntoon?
Mr. Huntoon?
- Huntoon'u 4 adam hücreye koyabildi.
- lt took four men to get Huntoon locked up.
- Huntoon tehlikeli.
- Huntoon is dangerous.
Canlı. - Huntoon'u ne istersen yap.
- Do what you have to do with Huntoon.
Huntoon, seni asmışlardır diye düşünüyordum.
Figured they'd have hanged you by now, Huntoon.
Huntoon'a zarar vermeyeceksin.
You will not hurt Huntoon.
Huntoon da sana.
Huntoon will not harm you.
Hayır, Huntoon.
No, Huntoon.
Huntoon'a güvenme.
Don't trust Huntoon.
Bırak silahı, Huntoon.
Leave it, Huntoon.
Huntoon, ne hatırlıyorsun?
What do you remember, Huntoon?
Yani, Huntoon'dan daha mı değerli?
You say he's worth more than for Huntoon?
Huntoon gibi bir hayvanla o Çinlinin peşinden gideceksen...
Now, you going after an animal li ke Huntoon and that Chinaman, all I say is :
- Sen de bir şeyler biliyorsun.
- You know things, too, Huntoon. - No, I don't.
Huntoon sana zarar vermeyecek.
Huntoon will not hurt you.
Huntoon, seni istemiyorum.
I don't want you, Huntoon.
Huntoon.
Huntoon.
Huntoon, sana söz verdim.
Huntoon, I gave you my word.
Sen mi, Huntoon mı?
Huntoon or you?
Hoşça kal, Huntoon.
Good bye, Huntoon.