English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hvt

Hvt tradutor Inglês

23 parallel translation
Emrim, öncelikli hedef olan Mohammed Aban'la iletişime geçmek.
My orders are to make contact with an HVT called Mohammed Aban.
Öncelikli-hedef kanadında, Sayit Hamza adında bir tutuklu varmış.
You apparently have a prisoner in your HVT wing here named Seyyed Hamza.
.. ve hedef alanı görmek 2. amacınız, bu bölgeyi temizlemek
2nd Platoon, your task and purpose : seize HVT in target area to allow HET exploitation and gather further intel on IED cell operating in AO.
Beyler.. onu bulamazsak, bir gemi daha buraya gelecek
Gentlemen, we don't get this HVT, there's another sheep carcass in someone's future.
Ve HVT / birimi orda olacak
Company's doing HVT snatch.
Evet, ama bölgedeki HVT'miz için bir kanıt olabilir.
Yeah, but it may be evidence that our H.V.T. is en route to the location.
Binbaşı, Albay Wallace ile görüşmenizi ve acilen 9. seviye yetki izni almanızı istiyorum,... HVT'mizi ele geçirebilmek için.
Major, I need you to contact Colonel Wallace and ask for an immediate nine-line authorization so we can prosecute our H.V.T.
Bu adam bir HVT, götün teki.
I mean,'cause this guy's an H.V.T., he's an asshole.
- Siz ise, Havacı Bowles,... bu HVT yakın zamanda cehennemi boylamazsa,... bir daha uçamayacağınızdan emin olurum.
- As for you, airman Bowles, if this HVT isn't blown to hell real soon, I'll see to it that you never fly again.
Şansa bak ki, HVT'ye cehennem ateşini yağdıran pilot oydu.
Well, luck just so has it he's the pilot who drops hellfire on the H.V.T.
Bir HVT'yi öldürmek için, kaç tane sivili öldürebiliriz?
How many civilians can we kill in order to take out one H.V.T.?
- Hiçbir zaman bir HVT görevinin iptal edildiğini duymadım. Hiçbir zaman.
- I've never seen the brass call off a mission against an H.V.T. never.
Çok uzun zamandır bu HVT'nin peşindeyiz.
We've been chasing this H.V.T. - Way too damn long.
Efendim, o bir HVT ise... Azrail-9'u Parwan bölgesine göndermek zorunda kaldık ve yedek kuvvet gelene kadar, düşmanımızın yerini kaybetmeyi göze alamayız.
Sir, if he's an H.V.T., then... we had to divert Reaper 9 to an incident at Parwan province and we can't leave your hostile naked and unsurveilled until your new backup arrives.
O HVT'yi havaya uçurmazsam ne olacağını ikimiz de biliyoruz.
We both know what happens if I don't blast this H.V.T.
Çok önemli bir hedef olması dışında kampta kaç rehine olduğu,... ne tür silahlar kullandıkları, çevrede serseri devriye olup olmadığına dair güncel istihbarat var mı?
Aside from the HVT, do we have updated source intel on how many hostiles inside the camp, what weapons they're using, whether they're using roving patrols?
Baş hedeflerden biri olan Haissam Haqqani'nin kimliği doğrulandı.
HVT is in sight confirmed, Haissam Haqqani.
Hedef ortadan kayboldu.
No joy under HVT, he's gone to ground.
Şehre giriş yapıp HVT-1'i kurtarmanızı ve güvenceye almanızı istiyorum.
I want you to enter the city, rescue HVT-1 and get them to safety.
Affedersin ama aramızda "iyi adam" ca bilmeyen var.
I'm sorry. For those of us who don't speak good guy, what is HVT-1?
HVT-1 nedir? Şehirdeki en önemli ama öldüremeyeceğiniz tek kişi.
The only person that matters in the city... the one person you can't kill.
Kan akmaması için onlara bir şans vereceğiz ama istemezlerse günah bizden gitti. Yüksek Öncelikli bir hedef olduğu için CIA'den istihbarat ve destek alacağız.
We're gonna give'em a chance to make this easy, but if they don't take it, that's on them, and since we're going after a HVT, we'll have intel and assistance from the CIA on this mission.
Yüksek öneme sahip birini takip ettik. Boko Haram'ın operasyonlarını bilen bir kurye.
We're tracking an HVT, a courier with intimate knowledge of Boko Haram's operations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]