Iago tradutor Inglês
107 parallel translation
Ne yapmasını isterdin, İago'yu mu oynasın?
Well, what do you want him to do, play Iago?
" Dürüst İago bunu üstlendi.
Honest Iago has taken order for it.
Ağzı kilitlendi. " Dürüst İago bunu halletti.
Honest Iago hath taken order for it.
Arkadaşım Terry O'Bane'i anımsıyorum ve Othello ile Iago rollerinin yerlerini değiştirirdim geceleri dönüşümlü olarak iki hafta boyunca.
I remember my friend Terry O'Bane and I reversed the parts of Othello and lago on alternate nights for two weeks at a stretch.
Fakat bunu iyi dostumuz Iago'dan daha iyi kim söylerdi?
But who has said it better than our good friend lago?
Ve kumpanyaya katıldığı ilk geceyi tahayyül et, ona ihanet eden Iago'yu oynuyordun.
And imagine the first night she joined the company you were playing Iago, who betrayed her.
- Ya Jago?
- And Iago?
Sabret, lago.
Patience, Iago.
Kendine gel, lago.
Calm yourself, Iago.
Nefesini tüketme, lago.
Save your breath, Iago.
- Hayır, lago.
- No, Iago.
- Lamba onda, lago.
- He has the lamp, Iago.
"İyi iş başardın, lago." Ah, hadi oradan!
"Excellent work, Iago." Ah, go on.
Sızlanmayı bırak Iago.
Spare me your prattling, Lago! Are we out yet?
Iago'ya göz kulak olacaksın.
You have to guard Lago.
- Ve Iago'dan.
- And Lago!
Iago'dan söz etmen çok tuhaf.
It's funny you should mention Lago.
Sultan, size Iago'yla ilgili bir şey söylemeliyim.
sultan, I have to tell you something about Lago.
- Efendim, bence Iago...
Your Highness, I think Lago was...
Bakın, Iago o kadar da kötü değil.
Look, I just... Lago's not all that bad.
.. Iago'nun sorumluluğunu almak istiyorum.
I'd like to take full responsibility for Lago.
Iago'ya her an göz kulak olacaksın.
Aladdin, you will watch Lago every moment.
Başından beri Iago'yu saklıyordun demek?
You were hiding Lago all along, weren't you?
Iago'yu sır olarak saklamamalıydım.
I shouldn't have kept Lago a secret. - Aladdin, you don't have to... - Please, I've got to say...
Tam Iago'ya göre.
How very like Lago.
Sakin ol Iago.
Calm yourself, Lago.
Hayır Iago.
No, Lago.
Abu Iago artık bizim dostumuz.
Abu, Lago here is our friend now.
Bence Iago'ya güvenebiliriz.
I think we can trust Lago.
Iago, bunu söylemek kolay değil. Ama hakkında yanılmışım.
Lago, this isn't easy for me to say, but I was wrong about you.
Sultan, size Iago'dan bahsetmediğim için özür dilerim.
sultan, look, I'm sorry for not telling you about Lago.
Ve sen Iago, çok başarılıydın.
And you, Lago, you have done well.
Ama Iago olmadan yapamazdım.
But I couldn't have done it without Lago.
Sen... Iago bizi kurtardı.
Aladdin, Lago rescued us.
Doğrusu çok gücüme gitti Iago hem kesemi kendi kesenmiş gibi kullan hem de söyleme bana.
I take it much unkindly that thou, Iago who hast had my purse as if the strings were thine shouldst know of this.
Dürüst Iago, sana emanet Desdemonam.
Good Iago, my Desdemona must I leave to thee.
Hoş geldin Iago.
Welcome, Iago.
Bu gece olmaz Iago.
Not tonight, good Iago.
Ama adamınız Iago anlatabilir ben anlatmayayım bildiklerimi.
Your officer, Iago, can inform you, while I spare speech of all that I do know.
Emrediyorum bana beslediğin sevgi adına.
On thy love I charge thee, Iago.
Ama Cassio, Iago, dürüstlüğün ve sevginden dolayı önemsizleştiriyor kurtarmak için Cassio'yu.
I know, Iago, thy honesty and love doth mince this matter making it light to Cassio.
Onurum, Iago!
My reputation, Iago!
İyi geceler dürüst Iago.
Good night, honest Iago.
- Ne var Iago?
- What dost thou say, Iago?
Ne geldi Iago?
Why of thy thought, Iago?
Hayır Iago kuşkulanmak için görmeliyim.
No, Iago I'll see before I doubt. When I doubt, prove. And on the proof, there is no more but this :
"Odamda buldum, zaten İago da az evvel itiraf etti. " Kendi emellerine hizmet etsin diye orada bırakmış.
I found it in my chamber, and he himself confessed even now that there he'd dropped it for a special purpose which wrought to his desire.
İago : " benden bir şey istemeyin.
Demand me nothing. What you know, you know.
Iago...
He saved my life.
Iago, hakkını vermeliyim.
Lago, I have to hand it to you.
Iago!
Iago!