English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ I ] / Iib

Iib tradutor Inglês

71 parallel translation
Legree ateş püskürüyor, elini benim Baş komiserime uzattı ve BAB'dan daha büyük bir katılım talep etti.
Legree is on the warpath ; he's reached out to my superintendent and demanded a larger IIB presence.
BAB ve Belediye güvenliğindeki herkes alarmda orada olduğunu farz ederek, o adamı bulacağız.
Everyone's on alert between IIB and Hall security, we're going to find this guy assuming he is there.
BAB'tan, Çavuş McCluskey.
Sgt. Mcususkey, IIB.
BAB'tan Çavuş McCluskey, telefonda konuşmuştuk.
Sgt. McCluskey IIB, we spoke on the telephone.
IIB'de çalışıyorum.
I work with the IIB.
McCluskey, IIB'deki herkes, o kötü adamları yakalamak istiyor en az senin istediğin kadar.
Sgt McCluskey, everyone at the IIB, they want to get those bad guys as much as you do.
Ne zamandan beri IIB böyle boktan işler yapıyor, huh?
Since when does IIB do that kind of crap, huh?
IIB, kimse kıpırdamasın!
IIB, no one move.
BAB, demek?
So IIB huh?
Son altı aydır, BAB'ın tahsis ettiği bir birim ile Metro'nun birlikte koşturduğu büyük çapta bir uyuşturucu soruşturması vardı.
Last six months a dedicated unit of IIB has been running a massive drug investigation with Metro.
Haydi ama... bu BAB, işi mi?
Come on this is... this is the IIB thing?
Çaylak polislikten, BAB'ta çavuşluğa, 10 yılın altında bir zaman aldı.
Rookie cop to IIB Sgt, in under ten years.
BAB'tan Çavuş McCluskey, o benimle.
Sgt McCluskey, IIB, he's with me.
Burada geçit törenini pislemek istemem ama bütün bu BAB olayının büyük bir hata olduğunu düşünmeye başlıyorum.
I don't want to poop on your parade here but I'm starting to think this whole IIB thing was a bit mistake.
BAB, yarın sabah onun evini inceleyecek olmasına rağmen buraya geldim.
Though I here IIB is going to be looking through his house tomorrow morning.
- Aksi halde bu senin, BAB'taki kariyerini çok kısa sürdürmüş olacak ya da daha kötüsü.
- Or else this is going to be the end of your very short career at IIB... or worse.
IIB ile sokakları temiz tutuyorsun.
Got a deceased in there as well ; coroner's just declared.
Buraya bizden daha önce geldiğine inanamıyorum. Birkaç kırmızı ışığı atladım. Neler oluyor?
So IIB gets called in on a political hot potato and you lose your night off.
Şimdiye kadar bildiklerimiz bunlar. - Bu neden IIB'nin radarında? - Well, Metro ran the plates.
He tried to kill me.
IIB'yi biliyorum, Bay Klein.
Why would he wipe down the murder weapon and then call and confess?
Efendim, bu sabah arabanızın yolu kesildi. Oğlunuzun kaçırıldığını düşünüyoruz.
Sgt. McCluskey IIB, you must be Mr. Volkov's attorney.
Ben IIB'den onbaşı Clarke. Ibrahim Ayim ile ilgili bir kaç sorum var.
I got off in about ten minutes, why?
- Hey, millet!
Can you meet me at IIB?
BAB ve vardiyalarının arasında, ikisinin de sonunda mum yakıyorsun.
Between your shifts and IIB you've been burning the candle at both ends.
Çavuş McCluskey ben, bir dakikanız var mı?
Sergeant McClusky, IIB, do you have a minute?
BAB'tan Çavuş McCluskey.
Sergeant McClusky, IIB.
Benimle BAB'ta buluşma şansın var mı?
Hey, any chance you can meet me at IIB?
Hala nasıl olurda hapisten bir günlüğüne izin alıp, BAB'ın saha turunda yer alıyor, bilmiyorum.
I still don't know how arranging the get out of jail for a day and taking a field trip to IIB figures into it.
Elbette BAB'ın yardımını istiyorlar.
Of course they're asking for IIB's help.
Siz IIB'nin gizli silahisiniz.
You are IIB's secret weapon.
IIB!
IIB!
Bay Niles hiç kimse yeteneğinizi sorgulamıyor ancak BAB'ın kötü niyetli bir bilgisayar korsanının Sosyal Güvenlik Numaralarını hedef aldığına inanmak için nedenleri var.
IIB has reason to believe that a malicious hacker is targeting Social Insurance Numbers.
Dinleyin. IIB hiç kişisel şeylerle ilgilenmemiştir. Fakat hükümetin elini zorlamak..
IIB has been no interest in your personal affairs but if there was a criminal act perpetrated to force the Government's hand that's a national security matter.
Michelle McClusky IIB. Üzgünüm geciktim.
Michelle McClusky IIB sorry I'm late.
IIB'nin benden istediği nedir?
So what's the IIB want with me?
IIB mi?
IIB?
Michelle McClusky IIB.
Michelle McClusky IIB.
"Gregory Wasserman bugün 12 : 45te.. .. IIB tarafından yakalandı ve tutuklandı."
"At 12 : 45 this afternoon members of IIB apprehended and detained Gregory Wasserman."
IBB'den gidebileceğimi düşünmedin mi?
You don't think I can walk away from the IIB?
IIB'de bana ne yaptırdıklarına inanmayacaksın.
You're not gonna believe what they got me doing at IIB right now.
Senin IIB'den olduğunu biliyorum, ama Jade başka bir- -
I know you're IIB, but Jade wants to do another- -
Jenny Lawrence! IIB!
Jenny Lawrence!
Kapıyı aç!
IIB! Open up!
- Görüldüğü yerde IIB'ye bildirin.
- Advise IIB if spotted.
IIB.
IIB.
İİB zorunlu stres tedavisiyle tehlike algısından beni gönderiyor.
And that works? With the hookers. Sorry to interrupt.
Çavuş McCluskey, BAB.
Oh my god! Sgt. McCluskey, IIB.
Kim, BAB mı?
Who has, IIB?
- Tamam. Teşekkür ederim.
Sgt. McCluskey, IIB.
BAB, silahını bırak.
[♪] IIB, drop your weapon.
- Bu resmi bir bilgi.
You popped up on the radar at IIB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]