Ileride tradutor Inglês
4,924 parallel translation
- Kasırga bulutları ileride bence.
- I think the twister cloud's up ahead.
İki kilometre ileride.
Two klicks out.
Asansör, biraz ileride.
Lift's just through here.
Martina senden çok daha ileride.
Martina is so far ahead of you.
Bu konuda üstlerime gidersen ileride başına ne geleceğini bilemezsin.
You go over my head on this and you have no idea what's in the store for you.
Motor, 360 metre ileride.
Engine, 360 meters forward.
Sancak tarafında 40, iskele tarafında 60 metre ileride kümelenme.
Mass 40 meters starboard, 60 meters port.
Sizi telaşlandırmak istemem ki zaten sulh hâkiminin size kalan miras konusundaki nihai kararında kayda değer bir değişiklik yapmasını beklemiyorum ancak bilhassa ölümün gerçekleşme şeklini ve cinayet davasındaki en önemli tanık olan Serge X'in ortadan kaybolmasını göz önünde bulundurursak ileride hiçbir şekilde yakışıksız bir durum yaşanmaması için bu meseleyi acilen bölge müfettişinin dikkatine sunmanızı öneririm.
Now, I don't want to alarm you, and I don't expect to see any significant change in the magistrate's ultimate decision vis-à-vis your own inheritance, but, especially given the circumstances of the death, as well as the disappearance of the key witness in the murder case, Serge X, I suggest that we immediately bring this matter to the attention of the municipal inspector so that there can be absolutely no question of impropriety at any future date.
Öyle, bunları kaydetmek istiyorum ki ileride sana gösterebileyim.
Yeah, I want to get it on tape so that I can hold you to it.
- Banyo hemen ileride.
- Bathroom's right over there.
evet ileride, sağda.
yes its right in front.
Hayır, ama bunu ileride dikkate alacağım.
No, I'll give it some consideration later.
Sonra, ileride Amerika'nın önde gelen obezite uzmanı olacak Fransız fizyolog Dr. Jean Mayer geldi.
Then came Dr. Jean Mayer, a French physiologist who would become the foremost expert on obesity in the U.S.
Yiyecek endüstrisi insanlarla, çocuklarla ve bebeklerle ürünlerini ne kadar erken yaşta tanıştırırsa ileride müşterileri olma ihtimallerini o kadar artıyor.
The food industry knows that the earlier they introduce these foods to people, to children, to infants, the more likely they will have branded them for the future.
Beş blok ileride iki ölümcül saldırı oldu.
We've had two fatal attacks occur within five blocks of each other.
Üç blok ileride yaşıyor buranın kuzeyinde.
Lives about three blocks... North of here.
İşte bu, Tammy, sadece 45 metre ileride Shalimar.
This is it, Tammy. 150 feet away Shalimar.
- Öğretmenler odası ileride.
Teacher's lounge is across the way.
Çocuklar, ileride.
Guys, up ahead.
Çünkü eğer bunu yaparsan ileride kendini nasıl hissedeceğini bilmiyorsun.
Because if you do this, there's no telling how you'll feel about it later.
Evet dümdüz ileride.
Yes, it's straight ahead.
Bu konuyu açmamın tek nedeni ileride bir sorun yaratmaması içindi.
I only brought it up'cause I don't want it to be an issue moving forward.
Pekâlâ bu ileride bir sorun olacak mı?
Is this, you know, going to be a problem moving forward?
Tedavi edilemeyecek kadar ileride olan kanseri saymazsak mı?
Uh, you mean besides the terminal cancer?
Ama ileride yapacaksınız.
- Not yet. But you will do it later.
Şimdi göremiyorsun ama ileride anlayacaksın.
You don't see it now, but you wi ll later.
Sergi bulvarından 400 blok ileride.
The 400 block of Exposition Boulevard.
Sadece bu çılgınlığın son bulması için değil aynı zamanda ileride başımıza gelecekler için de.
Not just to end this insanity, but to contend with what comes next.
Tamam, ileride bi delik görüyorum.
Okay, I see an opening overhead.
İki tane var ileride.
There's two more.
Olmazsa, ileride başkaları da var.
If not, you'll find others there.
Bir buçuk dakika ileride.
- Get out of here! - A minute and a half in.
Üçüncü sokaktan sola gir, altı blok ileride.
Left on 3rd in six blocks.
Pekâlâ, biraz ileride solda kalıyor.
Alright it's coming up on the left.
Tamam, 1 kilometre ileride sorun olmaz değil mi?
- Okay, alright, thank you, so, just... what, like a half mile down the road?
30 km ileride olacaktır.
It's about 20 Miles or so.
Bir mil kadar ileride.
About a mile.
İleride bunun yerine "bala gelen arılar" desen daha iyi olur.
You might in the future wanna say "bees to honey."
İleride dövüşmek istersen, aklına beni getir ilk.
In the future, if you want to fight, think about me first.
- İleride trafik yoğun.
Heavy traffic ahead.
İleride bir ışık var. Ne ışığı?
The light over there.
İleride tohumlarını yatırmanız gerekir.
You must lay the seeds for the future.
İleride yapacağım sandviçler için öğrensem iyi olacak.
Just future reference, sandwich-wise.
İleride görüşürüz.
We'll see when I come next.
İleride onlardan çok daha fazlasını duyacağız.
You will be hearing a lot more from them in the future.
İleride bir işimize yarayabilir.
We might be able to do something with them at a later date.
İleride çok görüşeceğimiz için...
We're going to get closer to each other in the future.
İleride çocuklarım sorduğunda onlara bu durumu nasıl açıklayacağım?
- Could you tell to our future child that their grandparents divorced because of us?
# İleride seni bekleyen özel bir şey var #
♪ there is something special waiting for you ♪
- İleride sağa bir dönüş var gibi duruyor.
- There seems to be a right turn.
- Biraz aganigi alabilir miyim? - İleride bir gün.
Can I have some poontang?