Illyria tradutor Inglês
93 parallel translation
Atilla, bütün Illyria'nın kontrolünü ele geçirdi ve hemen Alplere doğru ilerlemeye başladı.
Attila has taken possession of all of Illyria and is quickly advancing towards the Alps.
Satirler, Illyrialı.
The Satyrs are from Illyria.
- Illyria.
- Illyria.
Ona İllyria diyorlar. İblis çağının en büyük hükümdarı ve savaşçısı. Rakipleri ve başıboşlar tarafından, Derin Kuyu'ya atıImış.
It's called Illyria, a great monarch and warrior of the Demon Age... murdered by rivals and left adrift in the Deeper Well.
- İllyria için buradasınız değil mi?
- You're here about Illyria.
İllyria'yı severlerdi, ondan korkarlardı.
Illyria was feared and beloved, as few are.
Bence bu da İllyria'nın kaçma planının bir parçasıydı.
I believe it was predestined to as part of Illyria's escape plan.
Illyria çok güçIüydü.
Illyria was a great power.
İllyria'yı geri almayı sağlayacak güç burada.
The power to draw back Illyria lies in there.
Eğer lahiti bu cehenneme geri getirirsek arkadaşınızın içinden çıkaracak ve herkesin içine sokacağız. Burada ve oradaki herkesin.
If we bring the sarcophagus back to the well... it will draw Illyria out of your friend... and into every single person between here and there.
- Peki ya Illyria?
- What about Illyria?
Illyria senin sorumluluğunda.
Illyria's your responsibility.
Illyria.
Illyria.
Illyria, beni duyabiliyor musun?
Illyria, can you hear me?
- Benim için mükemmel bir gün yok, Illyria.
- There is no perfect day for me, Illyria.
Illyria, Izzerial iblisi... ve topluluğun üç üyesi neredeyse her akşam birlikte yemek yiyorlar.
Illyria, Izzerial the devil... and three other members of the circle dine together almost every night.
Bu arada, Illyria konusunda bize yardımcı olmanı istiyorum.
In the meantime, I need you to let us help you with her.
Illyria bize zorluk çıkarabilir.
Illyria can be... diffiicult.
- Biz küstahlık etmedik, Illyria.
- We're not being insolent, Illyria. - I am.
Connor, bunlar Spike ve Illyria.
Connor, this is Spike and Illyria.
- Illyria'nın mezarından kaçması olayı.
- Helping Illyria escape from her tomb.
Ama şimdi Illyria'nın dirilişini birinin planladığına inanıyorum.
Illyria's resurrection may have been planned.
Hey, Illyria.
Hey, Illyria.
Suikastçiye, Drogyn'ı Illyria'nın dirilmesinde bir rolüm olduğuna inandırmasını söyledim.
I told the assassin just enough... to lead Drogyn to think I played a part in resurrecting Illyria.
- Adı Illyria. İblis çağının en büyük hükümdarlarından ve savaşçılarından biri.
- It's called Illyria- - a great monarch and warrior of the Demon Age.
Illyria?
Illyria?
Ona bulaşan şey Illyria onu yok etti vücudunu aldı.
The infection- - Illyria consumed her... took over her body.
Bu arada, Illyria'yı kontrol altına almalıyız.
In the meantime, we need to contain Illyria.
Illyria'yı bulacağız ve...
We find Illyria and- -
Ne olduğunu biliyoruz, Illyria.
We know what you are, Illyria.
- Illyria tekrar ortaya çıkarsa...
- If Illyria shows up again- - - She won't.
Fred'i ya da Illyria'yı ya da adı her ne halt ise o şeyi nasıl bulacağımız konusunda bir fikrin var mı?
Any thoughts on how we're supposed to track Fred? Or Illyria? Or whatever the hell that thing was?
Fred'in ruhu, Illyria'yı tekrar diriltirken yok oldu.
Fred's soul was destroyed resurrecting Illyria.
- Bu Illyria.
- That's Illyria.
- Kapıyı sadece Illyria açabilir.
- Only Illyria can open the gateway.
Illyria'nın mabedine açılan kapıyı tamamen kapatmalıyız.
We need to close the gateway to Illyria's temple, permanently.
Illyria'yla olandan çok daha büyük bir mücadele olacak.
And it's gonna be a hell of a lot bigger than Illyria.
Illyria, belki de laboratuara dönsen iyi olacak.
Illyria, perhaps you should return to the lab.
Illyria...
Illyria...
- Illyria, yapma.
- Illyria, stop.
Illyria'ya.
To Illyria.
- Illyria onların bilmeleri gereken her şeydi.
- Illyria was all they needed to know.
Angel, Illyria'yı takip etmemi ve gözümü ondan ayırmamamı istiyor.
Angel wants me to start tailing Illyria, keep tabs on her.
Galiba Illyria hala buradaki en önemli konu.
Guess Illyria is still the headline around here.
Diğeri ise sıcak bir tavanın üzerinde kımıIdayıp duran bir böcek gibi. Illyria ile ilgili yeni bir şeyler bulmaya takmış kafayı.
And the other is just cooped up in there all day... jittering like a bug on a hot plate... obsessing over every single tidbit he can find on Illyria.
Illyria'nın Fred'e karşı bir düşmanlığı yoktu, sadece bir virüs gibi vücuduna girdi.
Illyria infected Fred with no more malice than a viral phage.
Illyria adamınızı bulmadan önce 11 eziyet birimini, asker taşıyan iki zırhlı aracı, bir dondurma kamyonunu ve sekiz tane bakımlı çimenlik alanı mahvetti.
Illyria destroyed 11 torture units before she found your man... two troop carriers, an ice cream truck... and eight beautifully maintained lawns.
- Illyria!
- Illyria!
Illyria'nın başına bir şey mi geldi diye endişeleniyordum.
I'm just wondering if anything turned up on Illyria.
Illyria zıvanadan çıktı.
Illyria's blown all her gaskets, man.
Illyria ikinci Çernobil olursa nasıI bir zarardan söz edebiliriz?
So what sort of damage are we lookin'at if Illyria Chernobyls on us?