English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ I ] / Ilsa

Ilsa tradutor Inglês

288 parallel translation
Sizi Bayan Ilsa Lund'la tanıştırayım.
May I present Miss Ilsa Lund?
- Merhaba, Bayan Ilsa.
- Hello, Miss Ilsa.
Onu rahat bırakın, Bayan Ilsa.
Leave him alone, Miss Ilsa.
Ne demek istediğinizi anlamadım, Bayan Ilsa.
I don't know what you mean, Miss Ilsa.
- Merhaba, Ilsa.
- Hello, Ilsa.
Ilsa, bunu ben söylemek istemezdim ama geç oldu.
Ilsa, I don't wish to be the one to say it, but it's late.
- Lütfen, Ilsa, telaşlanma.
- Please, Ilsa, don't be hasty.
- Ilsa, Ben- -
- Ilsa, I...
Bu kahvehaneye ilk geldiğim akşam, Ilsa'yla aranızda birşey olduğunu anlamıştım.
The first evening I came into this café I knew there was something between you and Ilsa.
- Ilsa Lund.
- Ilsa Lund.
Ilsa'yla bana ne olacağıyla ilgileniyorum.
But I am interested in what happens to Ilsa and me.
Ilsa, Laszlo'nun karısıdır.
Ilsa is Laszlo's wife.
Ilsa'la, benim hakkımdakileri bildiğini söylemiştin.
You said you knew about Ilsa and me.
Ya Ilsa'yi onunla göndermek için anlattığın masal.
And that fairy tale to send Ilsa away with him.
Burası kızımın odası, adı Ilsa'ydı.
It's my daughter's room, her name was llse.
Ilsa! Adı bu mu?
Ilsa, is that her name?
Ve... birgün köyde Ilsa'yı gördüm.
Then one day in the village, I saw
Annesiyle beraber köye taşınmış bir köylü kızıydı.
Ilsa, a peasant girl who'd come to live there with her mother.
Şimdi de Ilsa'nın hayaletinin sizi kefaretinizden azat etmek için döndüğüne mi inanıyorsunuz?
And now you believe what? That the ghost of Ilsa has come back to relieve you of your penance, is that it?
Ilsa... Ilsa...
Ilsa, Ilsa.
Ilsa...
Ilsa?
Ruhun burada işkence çekiyor.
Your soul is troubled, Ilsa.
Bu çok yanlış Ilsa, bunu yapmamalısın.
It is an evil thing. You must not do it, Ilsa.
Fransız subay sana yardım edebilir.
The Frenchman, he can help you, Ilsa.
Ey karanlığın güçleri... Ilsa'nın ruhu bu ölümlü kızın bedenine derinden derinden yerleşsin!
Oh, powers of darkness, let the spirit of Ilsa sink deeper, deeper into this mortal fog.
Ilsa'nın ruhu artık bu gözlerle görsün ve bu dudaklarla konuşsun!
Spirit of Ilsa, see through these eyes. Speak through these lips.
Ilsa?
Ilsa?
Ilsa... aşkım... Yalnız değilsin.
Ilsa, my love, you are not alone.
Ilsa?
Ilsa? Ilsa?
Ilsa!
Ilsa?
Bittim tükendim artık Ilsa.
I'm weary, Ilsa.
Yapacağım...
I will, Ilsa.
Geldim, aşkım Ilsa Bu sefer sonsuza dek gitmemek üzere...
I'm here, Ilsa, my love, this time forever.
Ben Ilsa'nın ruhuyum, senin günahınla ruhum karanlık güçlere ait oldu.
I am the spirit of Ilsa that your unholy sin gave over to the dark powers.
Adım Ilsa Wolfe.
I'm lisa Wolfe.
- Bu da Ilsa olmalı.
- And this is your lisa.
Burada olduğunuz süre içinde Ilsa'nın mutfakta yardımcı olması için hazırlık yaptım.
I made arrangements for lisa to help in the kitchen while you're here.
- Ilsa mı?
- Ilsa?
Ilsa ve beni biliyordun ancak sen geldiğinde benim evimde olduğunu bilmiyordun.
You said you know about Ilsa and me. - Yes. She didn't know she was at my place last night when you were.
Transit geçiş evrakları için gelmişti.
She came there for the letters of transit. Isn't that true, Ilsa?
Hazır mısın llsa?
Are you ready, Ilsa?
- Ilsa, söz vermiştin...
- Ilsa, you promised...
Ilsa...
Ilsa.
Çok güzelsin llsa.
You are beautiful, Ilsa.
Bayan llsa,
Fraulein Ilsa...
- Evet, llsa.
Yes, Ilsa.
Çorapların llsa, git ipek çoraplarını getir.
Your socks, Ilsa. Go get your silk stockings.
Hayır, llsa.
No, Ilsa!
Sana söylediğimi yap şimdi Ilsa.
Do as I say, Ilsa.
Ilsa.
Ilsa.
Şimdi yatağa uzan.
- Lie on the bed, Ilsa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]