Immediately tradutor Inglês
15,467 parallel translation
Rone, revirde sana acil ihtiyaç var. Tamam.
Rone, we need you in medical immediately.
Şu andan itibaren geçerli olmak üzere istifanı istiyorum.
I'm going to have to ask you to resign, effective immediately.
Derhal yoldan çekilin.
Clear the road immediately.
- Mallard acilen Quito'daki ABD Elçiliği'ne gitmemizi istiyor.
- Mallard wants us to get to the U.S. embassy in Quito immediately.
Bir an önce Mabet'e gitmeliyim.
I must go to the Sanctuary immediately.
Şu anda, aktivistler merkez ofisinin önünde protesto gösterisi yapıyor. Tüm insan deneylerinin derhal sonlandırılmasını istiyorlar.
Currently, activists are protesting in front of the head office - and require that human trials will be terminated immediately.
Ek olarak hemen 100,000 peşin alacaksın.
In addition, you will get 100 000 immediately to hand.
Şunu ortadan kaldırayım. Kusura bakmayın.
Let me put this way immediately, I'm sorry.
Acilen ara beni.
Call me back immediately.
Bugün burada yeni birini gördün mü söyle yeter. Sonra hemen giderim.
Simply tell me if you've seen anyone new here today... and I'll leave here immediately.
Sözü geçen teftiş tamamlanıp hangi demiryolunun Ogden'ı hak ettiği belirlenene kadar hattaki tüm seyahatlere hemen son verilecek.
All travel on the line is to cease immediately until said inspection has taken place, and it is determined which railroad has a rightful claim to Ogden.
Tüm AZF görevlileri ticari sektörde Subterra 2'de hemen bildirin.
All AZF officers report immediately in the Subterra 2 trading area.
Hemen burayı terk gerekir.
You must leave here immediately.
Evet, Hemen... yok edeceğim, söz veriyorum.
Yes, I'll... I'll destroy it immediately, I promise.
Bunu öğrendiğim zaman onu hemen kovdum.
When I learned that, I fired him immediately.
Açılış günü, arabalar park alanına çekip anında korna öttürmeye başladılar çünkü hiçbir bayan garson çıkmamıştı.
MAC : Opening day, cars pull up onto the lot and they start honking immediately because no carhop comes up.
O.J. her neredeysen çocukların için, ailen için en yakın güvenlik gücüne teslim ol.
O.J., wherever you are, for the sake of your children, for the sake of your family, please surrender immediately to any law enforcement official.
Adamları dövdükten sonra arka tarafta bir bahçe hortumu bulduk.
Immediately after we beat those guys, we found a garden hose in the back.
Seni acilen Ellcrys'e götürmeliyiz yoksa daha çok kişi ölecek.
We must take you to the Ellcrys immediately, otherwise many more will die.
Rin Katsin'in acilen oraya getirilmesini istiyorum.
I want Rin Katsin brought there immediately.
Katil yakalandığına göre neden hemen yola çıkamıyoruz anlamıyorum.
I don't understand why we can't leave immediately now that the murderer has been caught.
Şimdi, içeri girdiğinde solda yaşlı bir güvenlikçi olacak.
Now, an old guard's immediately to your left when you walk in.
Derhâl karıma itaat et.
Obey my wife immediately.
Hemen çelik güverteyi öptüm.
I immediately kissed the steel deck.
- Görür görmez.
- Immediately.
- Evet bayan binayı acilen boşaltmamız lazım.
- Yes, ma'am, we need to evacuate the building immediately.
Bay Gordon'ı suç mahallinden uzaklaştırın derhâl.
Mr. Gordon off my crime scene immediately.
- Evet. Deneklere karakter yüklemeye derhâl devam etmenizi istiyorum.
I want to install personas into more subjects immediately.
Gerek olduğunda hemen söyle.
If anyone asks, present it immediately.
Acilen ayrılıyorum.
I'm leaving immediately.
O yüzden onu O.İ.U'dan hemen çıkarttım.
So, I've immediately released him from I.S.S.
Acilen.
Immediately.
Sonuçlar sahte pozitif çıkarsa hemen ameliyat edip almalıyız.
Although, if the results indicate a false positive, we'd need to operate immediately and remove it.
Pekala, her şeyi hemen ayarlarız. AM Sohbetleri
Haver of pussy okay, so we'll get everything squared away immediately.
Yazar olarak hemen kovuldun, öğretmen olarak son iş günün cuma.
Oh, as a writer, immediately. As a tutor, your last day is Friday.
Hatşepsut Süiti'nde kalan konuğunuzun otelden derhâl ayrılması gerek.
You have a guest in the Hatshepsut Suite. She needs to leave the hotel immediately.
Bu gazeteciler derhal uzaklaştırılsın buradan.
Okay, okay. All journalists are being deported immediately.
Roma'da acilen ihtiyacımız var sana.
You are needed back in Rome, immediately.
Mesajınızın en kısa zamanda Bayan Rutledge ulaşmasını sağlayacağım.
I'll make sure Ms. Rutledge gets your message immediately.
Hemen arkasında da kendi trajedisini yaşadı.
And then to have his own tragedy immediately after.
Ayrıca neden derhal bu konuyu benimle paylaşmadın?
And why didn't you bring this to my attention immediately?
Senin yardımınla, aramaya hemen başlayabiliriz.
With your help, we can begin the search immediately.
- Hayır, onu hemen yakalamalıyız.
No, we must detain him immediately.
Çocukların iyiliği için derhal manastırı terketmeliyiz.
We should leave the monastery immediately for the sake of the children.
Bu emirlerin derhal Bagneux'daki askeri destek karargahına gönderilmesini istiyorum.
I need these ordinances sent over to the military supply depot at Bagneux immediately.
Hem de derhal.
Effective immediately.
Kadın önemli biri olduğu için onu hemen öldürmemeleri yararlarına.
Given her status, there's an interest in not killing her immediately.
Thibaut gelince hemen buradan ayrılın.
When Thibaut returns, you must clear out immediately.
Sayın Yargıç, Mesa Verde bu şubenin bir an önce açılmaya hazırlanması için önemli miktarda çaba ve kaynak harcadı.
Mr. Commissioner, M-Mesa Verde has put effort a a... resources into preparing this branch to open immediately.
Hemen.
Immediately.
Günahkârlara huzur yok.
immediately. No peace for the wicked.