English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ I ] / Institute

Institute tradutor Inglês

2,330 parallel translation
Burada Royan Enstitüsünde bizim tıbbi ahlaki kurulumuz var, ve önerilen her proje bu kurulda araştırılmaktadır... ve biz onun farklı yönlerine bakarız, ve onların projeyi bize haklı göstermeleri gerekir.
We have got this medical ethic committee here in Royan Institute, and every project which is proposed is investigated in this committee, and we see different aspects of it, and they have got to justify the project for us.
NSS artık hükümetin istediklerini yapacak ve eylemlerini bize rapor edecek.
From now onwards, NSS will serve as an official government institute
HEARTHMATH enstitüsü, kalp ve beynin iki yönlü bir diyalog içinde olduğunu ve, birinin, diğerinin fonksiyonlarını etkilediğini keşfetti.
HEARTHMATH institute has discovered the heart and brain maintain a continuous two-way dialogue, each influencing the other's functioning.
Münih Gıda ve Beslenme Enstitüsünün Yöneticisiydim, Führerim.
Director of the Munich Food and Nutrition Institute, my Fuhrer.
Delano Enstitüsüne.
The Delano Institute. I don't know why...
Enstitü uzay sorunlayla ilgileniyorduk ve darbe aldık.
The Institute had space issues, and we take the brunt.
Bu enstitüde yönettiğim farklı bir laboratuvara ilgisi vardı.
She had an interest in a different lab that I run here at the Institute.
Price İnstitüsü 6 yıl önce babama bu işi önerdi.
My father and was given a position in the institute Price six years ago.
Hastaneden St. John's ruh sağlığı enstitüsüne sevk ediyorlar.
It conveys the hospital Central mental Institute St. John.
Az önce otistikler vakfına 30 milyon dolar bağış yaptım.
I just transferred 30,000,000 dollars Institute of Advanced Education.
O kitabı Fransız Kültür Merkezi ndeki edebiyat gecesinde çalmıştım
I took this book these people had... during a literary evening put on by the French Institute.
Bilim kurumundaki meslektaşlarımı hem önemsiyorum hem de beğeniyorum.
... but you can trust all colleagues in the Institute
İspanya için Kutsal Daire'nin Dini Çalışmalar Enstitüsü'nün inşa edileceği yer tam burası.
This is the very site... where the Institute for Religious Studies of the Holy Office for Spain will be built.
Nihai amacı, İspanya'yı Hristiyan kültürünün merkezi haline getirmek olan Enstitü, çalışmalarını yeni rahiplerin yetiştirilmesine ve mucizelerin araştırılmasına adayacak.
The Institute will dedicate its efforts to the training of new priests... and the investigation of miracles... with its ultimate goal being to turn Spain into the center of Christian culture.
MIT den herhangi bir master derecesi olan biri, Ph ve Harvard'dan bir D, ayrıca otomotiv teknisyeni ACS olan herhangi biri onu yapabilirdi.
Anybody with a Master's degree from mit, a Ph. D from Harvard, and a certificate from the ACS Automotive Technical Institute could've done it.
Ayak izi, sadece bu şehirdeki lsaacson Ortopedi Kurumu'nun ayakkabılarına uyuyor. "
The tread pattern is exclusive to shoes produced at the Isaacson Orthopaedic Institute here in the city. "
Ayakkabı AGM Biomechanics'de lsaacson Kurumu için üretilmiş. Evet. Model K-A-F-O 1-2-1.
Yeah, the shoe was manufactured by AGM Biomechanics exclusively for the Isaacson Institute, model K-A-F-O 1-2-1.
En kolay yol olarak herşeyi, kapatarak 168. sokaktaki Psikiyatri Kliniğine gitmek olduğunu düşündüm.
The easiest way to get out of the whole thing, as it turns out, was to just go to the Psychiatric Institute on 168th Street.
Evet, tabii, Aspen Enstitüsünde.
Yes, of course, the Aspen Institute.
Yine de Kahire'de doktorların seni zevkle muayene edecekleri uzman bir yer biliyorum.
However, I know a specialist institute in Cairo, where the doctors would be delighted to examine you.
Latham Enstitüsü.
Latham Institute.
Tek yapmamız gereken sorunu ayırmak bir plan yapmak ve çözüm tayin etmek.
All we have to do is isolate the problem, calculate a plan and institute a solution.
Sen bir sene içinde boş ameliyat masalarına bakarken bense Cedars'taki Kardiyoloji Enstitüsü'nde para basıyor olacağım.
Call me in a year when you're standing over an empty table and I'm making bank over at the Heart Institute at Cedars.
KELLOKOSKİ AKIL HASTANESİ, 1945
KELLOKOSKI MENTAL INSTITUTE
Bu klinikte, eski metodlara bağlıyızdır.
In this institute we stick to old methods.
Gücünü kaybeder ve akıl kliniğinin kapıları açılır.
He loses his powers and opens the mental institute's doors.
KAROLINA SAĞLIK ENSTİTÜSÜ
KAROLINA MEDICAL INSTITUTE STOCKHOLM
"NIKKALA AKIL HASTANESİ, 1988" Hayır, buradaki bayanla.
NIKKILÄ MENTAL INSTITUTE 1988 No, with this lady here.
Gordon enstitüsünün, bir çeşit ev gibi olan muhazafakâr restorasyonu ile yeni tasarım ödülü almış teknolojisi ile size...
A man equally at home designing the award-winning Gordon Institute of New Technology as he is with the exquisite restoration of this iconic Victorian building.
Moody, senin Chicago Moody İncil Enstitüsü'nde teoloji doktoran ve İncil Arkeolojisi yan dalın var.
Moody, that's Moody Bible Institute, Chicago, doctorate in theology, minor in biblical archaeology.
Bu gece keşfedildi dehşet evi ne olurdu Zooloji Enstitüsü Rovan.
Tonight was discovered a house of horrors what used to be the Zoological Institute Rovan.
Delphi İyileşme Merkezi
Delphi convalescent institute.
Delphi İyileşme Merkezi
Delphi convalescent institute. Am I, am I missing something?
Dafu, 16 yaşında Peizhi okulundan ayrıldıktan sonra özel bir enstitü de bakılmasını istemiştim.
After Dafu left the Peizhi School at 16, I wanted him to go to an institute where he could get even more help.
Robert'ın Güvenlik Enstitüsü konuşmasını iptal eder etmez çıkarız.
As soon as I cancel Robert's speech to the Security Institute.
Sizin bu senaryonuz enstitüyü gereksiz risklerle karşı karşıya getirdi.
This scenario of yours Has exposed this institute to unnecessary risk.
25 yıl boyunca bu enstitüyü başarılı bir şekilde yönettim ve rakiplerimin rüyalarında görebileceği seviyelere kadar çıkardım.
For 25 years, I have successfully guided this institute, Which has reached a level
Hougton Enstitüsü Müdürü şimdi aradı.
The head of the Houghton Institute just called.
Gezegenimiz, milyarlarca yıllık evrimle, benzersiz şekilde çevrelerine uyumlu inanılmaz canlı çeşitliliği ile dolu.
But could time be turned against us? The National Institute of Standards and Technology in Boulder, Colorado, is the home base of physicist Judah Levine.
Mikroplar Mars topraklarında yaşıyor olabilirler veya Venüs'ün bulutlarında süzülüyor olabilirler.
Here at Switzerland's Idiap Research Institute, one man is shoring up the virtual battlements that keep out the cyberterrorists.
Bu süper-uzaylıların, her ne iseler, bize şu an mesaj göndermeleri olası lakin onları belirleyecek gelişmişlikte değiliz.
He is chief scientist at Paul Allen Institute for brain research in Seattle. For Christof, the mind is purely a product of the web of neurons in the brain.
Ama enstitün, Pharmaseidon ve Bioxern firmaları ile çok yakın çalışıyor, onlar tamamen ayrı amaçlar için çalışırlar.
But your institute has been working for a long time very closely with firms like Pharmaseidon and Bioxern, who certainly have an entirely different interest in this matter.
Pekala, beni enstitüde ziyarete gel.
Well, then come and visit me at the institute.
Meteoroloji Northstar gemisinin olduğu bölgede soğuk hava tespit etti.
Weather Institute took a cold front on the place where the North Star was.
Atmosfer ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ, FİLEDELFİYA
Atmospheric RESEARCH INSTITUTE, PHILADELPHIA
Adım Doktor Mercurio Arboria ve Arboria Enstitüsünün kurucusuyum.
and I am the founder of the Arboria Institute.
BASİT BİR BAŞVURU Burada, bu Enstitüde nöropsikolojide ve tedavisel teknolojilerde dünya lideriyiz.
Here at the Institute, we are in the forefront worldwide in neuro-psychology and new therapeutic technologies.
Annemle babam 80'lerde Denizcilik Enstitüsünde tanışıp arkadaş olmuşlar.
My parents had a fellowship at the Marine Institute in the'80s.
- Yani, aslında ben düşüşündüm ki, belki zamanı geldi, yani bilirsin... Cumhuriyetçi düşünceler enstitüsünde katıldığım toplantıyı hatırlıyor musun?
- Well, actually I thought maybe now was the time, you know... do you remember the meeting I took with the institute for Republican thought?
Cardwell Enstitüsünde bağışçıyım, ve seninde aramızda olman fikri çok hoşlarına gider.
I'm a donor at the Cardwell Institute, and I know that they'd be thrilled to have you.
Hey enstitü...
Hey Institute..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]