Ippolit tradutor Inglês
56 parallel translation
Ippolit, sensin.
Ippolit, it's you.
Ippolit... Yemek odası takımını hatırlıyor musun?
Ippolit... do you remember our dining room suite?
Ippolit, mücevherlerim.
Ippolit, my jewels.
Lütfen, Ippolit.
Please, Ippolit.
Ippolit Matveyevich Vorobyaninov.
Ippolit Matveyevich Vorobyaninov.
Ippolit, kendine dikkat et.
Ippolit, take care.
Yemek odası. Ceviz, Hambs yapımı. Ippolit Matveyevich Vorobyaninov'a ait.
Dining room... walnut, made by Hambs... belonging to a certain Ippolit Matveyevich Vorobyaninov.
Ippolit, sana bir şey söylemem gerekiyor.
Ippolit, I have to tell you something.
Gidip geri getireceğim. Ippolit!
I'll go get him.
Arayan Ippolit'ti - Kim?
I think it was Ippolit.
- Ippolit.
- Who?
Sevgili Ippolit Georgievich!
Dear Ippolit Georgievich!
Ippolit, ortada dolanıp durma. Yeter artık.
Ippolit, stop fooling around.
Nadya ve Ippolit, mutlu olun! İtiraz etmekten bıktım.
Nadya and Ippolit, be happy!
Ben Ippolit değilim.
I'm tired of denying it.
Dünyada ki bütün mutluluklara!
I'm not Ippolit. All the happiness in the world!
Papağan gibi tekrar etmek zorunda mıydın? " Ben Ippolit değilim!
Did you have to harp on like a parrot :
Gerçek Ippolit'i nasıl ortaya çıkartacaksın?
How do you intend to produce the real Ippolit?
Ippolit, kes artık.
- And you? Ippolit, stop it!
Ippolit Georgievich, ne düşünüyorsun?
Ippolit Georgievich, what are you thinking about?
Ippolit'in fotoğrafını alıp paramparça edebilir miyim?
May I take out Ippolit's photograph and tear it to pieces?
Sevgili Nadya ve Ippolit! - O Ippolit değil.
Dear Nadya and Ippolit!
Tamamen yok oldu.
Ippolit is no longer here.
Luyba'lar yatacaklardı ve dışarısı çok soğuk. Ippolit'in üstüne su mu döktünüz?
If he comes back... he will set the house on fire.
Galya seni affetmiş, ne güzel.
I hope it is not Ippolit. Hello!
Ippolit, dur!
Ippolit, wait!
- Ippolit, dur!
- Ippolit, wait!
Ippolit!
Ippolit!
Gelen Ippolit.
That's Ippolit.
İsrarla söylüyorum size, ben Ippolit değilim.
And even now I still insist, I'm not Ippolit.
Ippolit Georgievich.
Ippolit Georgievich,
Ben Ippolit değilim! "
" I'm not Ippolit!
Büyük olasılıkla gerçek bir İppolit olmayacak artık.
Most likely there will be no real one.
Çünkü ben Ippolit'im.
Because I am Ippolit.
- O Ippolit değil.
- He is not Ippolit.
- Yapma.
- He is not Ippolit.
Sakin ol, Ippolit.
Calm down, Ippolit.
- Git Ippolit'i getir.
- Go get Ippolit.
Ippolit olmalı.
It must be Ippolit.
Ippolit artık yok.
- Your ex-fiance.
Ippolit! Bak yok burada.
Ippolit!
Ippolit'in fotoğrafıyla döneceğim dediğimi hatırlıyor musun?
Even though I don't have a very big salary...
Ippolit, paltonu mahvedeceksin.
Thank you.
Ve başka bir şehre iner.
Ippolit, you'll ruin your coat. Nadya, don't niggle!
Sormak istiyorum
You must agree, Ippolit is right.
yine mi? Umarım Ippolit değildir.
How did you find me?
Bay İppolit'in yanınıza taşındığı doğru mu?
Has Mr. Hippolyte moved to you?
- İppolit, İppolit, neyiniz var?
- Hippolyte, Hippolyte, what is the matter with you?
- İppolit!
- Hippolyte!
İppolit kendini vurdu.
Hippolyte lppolit shot himself. How?
İppolit'i ve genel olarak bir insan ruhunu yargılama biçiminiz büyük kabalık.
It's very brutal to look on and judge Hippolyte's soul, as you judge.