Irish tradutor Inglês
3,629 parallel translation
Neyse ki, İrlandalı yöneticiler de istemiyor.
Mercifully, nor do the Irish authorities.
Kızım İrlandalı ve babası gibi Katolik olacak.
She's Irish, and will be Catholic like her father.
Kızım İrlandalı ve babası gibi Katolik olacak.
My daughter is Irish and she'll be Catholic, like her father.
Bana balık tutmayı, at binmeyi ve avcılığı öğretebilirsin ama özümde hep İrlandalı serseri olacağım.
You can teach me to fish, ride and shoot, but I'd still be an Irish Mick in my heart.
The Irısh Times Gazetesi, başbakanla bu sabah yapacağınız kahvaltıya bir muhabir gönderecek.
The Irish Times is gonna have a reporter covering your breakfast with the prime minister this morning.
- Ne İrlandalı mısın?
Wait. You're Irish?
Çünkü De Kalb, Illinois'li bir İrlandalıyım.
Irish by way of De Kalb, Illinois.
Büyüyünce Cindy Crawfor'la evlenmek isteyen Illinois'li İrlandalı seni adaya getiren ne?
So, Irish from Illinois who wanted to grow up and marry Cindy Crawford, what brought you out to this little rock?
Çünkü De Kalb, Illinois'li bir İrlandalıyım.
Well, I'm Irish by way of De Kalb, Illinois.
Bilhassa da İrlanda Cumhuriyet Ordusu ile olan çalışmalarınızdan ötürü.
Seemed rather just, in light of your past affiliation with the Irish Republican Army.
Bu İrlandalı ismi, değil mi?
that's Irish, right?
İrlandalı doktor Will Brady olabilir miyim?
Could I be Irish doctor Will Brady?
- Lanet İrlandalı.
- Irish fucking prick.
Çocuk İrlandalı.
Oh, the kid's Irish.
İrlandalı sıska piç.
Scrawny Irish prick.
İrlandalı mafyaların arasında bu adam 20 yılını rütbe yaparak geçirdi.
The guy spent 20 years rising through the ranks of the Irish mob.
İrlanda kalesinde olan.
The one in the Irish castle.
İrlandalı keşişler ve Bizans'taki tarihçilerden Antarktika'ya kadar havanın karardığı ve ekinlerin mahvolduğu lanetlenmiş bir yıldan bahsedilir.
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures.
Emekli İrlandalı polisimiz itiraf etme ihtiyacı hissediyor.
Our former Irish cop is feeling the need to confess.
İngiltere'ye karşı savaşında İrlanda'ya para yardımı sağlamış ve böylece Ortadoğu'daki İslami Cihadı kışkırtmaya elini alıştırmıştı.
He'd helped fund Irish rebellion against Britain and he'd tried his hand at fomenting Islamic jihad in the Middle East.
Sen kalın kafalı, İrlandalı bir savaş gazisisin.
You're thickheaded, Irish and a war vet.
Dublin, 1852, Buz gibi irlande denizinin gelgitinde sallanan bir gemi.
Dublin, 1852, a ship Bobs in the Lee tide of the icy Irish Sea.
Bugün, hepimiz irlandalıyız.
Today, we are all Irish.
Bunu sadece İrlandalılar gibi yaparak devam ettirebiliriz.
The only we make this work is if we do the Irish good-bye.
- İrlandalılar gibi yapıyoruz!
- We're Irish good-bye-ing. Go!
İrlandalı Kuaför Ödülleri'nde ödül alacakmışım.
I'm after winning an award at the Irish Hairdressers Awards.
İrlanda Denizi'ndeki Bangor Üniversitesi araştırma gemisinin güvertesindeki bilim insanlarına katılıyorum.
'I'm joining the scientists on board 'Bangor University's research vessel on the Irish Sea.'
Ve öğrendiğime göre, % 31.25 İngiliz, % 27.5 Alman,
And I Calculated That It is 31.25 % English, 27.5 % German 27 % Irish
İrlandalı olduğum için polis oldum!
I became a copper because I'm Irish.
Kaldır o İrlandalı kıçını ve buraya gel!
Get your Irish ass in here!
- Almanca-İrlandaca karışık aslen.
It's German. - Well, German-Irish, really..
-... şişko kıçını otobanda bulursun.
I'm going to kick your fat Irish ass.. onto the highway.
İtalyanlar, şarabı biliyorlar,.. .. ve İrlandalılar, en güzel viski kesinlikle nasıl yapılır biliyorlar.
The Italians, they know their wines... and the Irish, they certainly know how to make a great whiskey.
Bir İrlandalı cüce kaçırmışsın.
You kidnapped an Irish midget.
Benim kabuklu İrlanda apış aramı yala, maya üretme am deliği!
Lick my crusty Irish taint, you yeast-breeding cunt hole!
Ben İrlandalı Amerikanım.
I'm Irish-American.
Yanki-İrlandalı.
Yankee-Irish.
Bundan böyle bunun adı İrlandalı, tamam mı?
From now on this one is called Irish, okay?
İrlandalı.
Irish.
Pekala, İrlandalı.
Okay, Irish.
Mürettebat nerede, İrlandalı? Nerede?
- Where is the crew, Irish?
Sus, İrlandalı.
Quiet, Irish.
Bana bak, İrlandalı!
- We just- - - Look at me, Irish.
İnandahu.
Irish...
Sen uğursuzsun, İrlandalı.
You're bad luck, Irish.
İrlandalıyı telsize ver!
Give Irish the radio.
Tamam, İrlandalı.
Okay, Irish.
Anlaştık, İrlandalı.
- Deal, Irish, deal.
İrlandalı, artık baş başayız.
Irish, it's only us now.
İyi misin, İrlandalı?
You okay, Irish?
İrlandalı adam geldi efendim.
The Irish fellow, ma'am.