Irına tradutor Inglês
17 parallel translation
Bir şarkıcıyı arıyorum, Irına, Kimsesiz Beyaz Güvercin.
I'm looking for a singer Irina, The Lonely White Dove?
Siz beyler sorumu duydunuz mu bilmiyorum ama Irına'yı arıyorum, Kimsesiz Beyaz Güvercin.
I dont know if you gentelmen heard my question, but, er, I'm looking for Irina, The Lonely White Dove.
Burada Irına diye bir şarkıcıyı tanıyor musunuz, Kimsesiz Beyaz Güvercin?
D'you know... is there a singer here named Irina, The Lonely White Dove?
Şarkıcı, Irına!
The singer, Irina!
Dur bir, Irına'nın kardeşiyle aranda ne oldu?
So wait, what happened with you and Irina's brother?
Rus tezgahtar benim için tercüme etti Irına'nın telefondaki kızgın adama ne dediğini tahmin bile edemezsiniz.
So the Russian salesgirl translated for me, and you'll never guess what Irina said to the... Angry guy on the phone.
Sence Prenses Irına Kuragin'in şu anda nerede olduğu onun umurunda mı?
Do you think he cares where Princess Irina Kuragin is presently lodged?
Irına.
Irina.
Irına'nın ölümü Washington'u SVR'nin saldıracağına inandırdı.
Irina's murder convinced Washington that the SVR really is planning attack on U.S. soil.
Ortadoğu'daki durum hakkında hiç bir tartışmaya müdahil olmak istemem ama eyaletin kıdemli senatörü olarak, bence seçmenlerim adına, yani tüm Amerikalılar adına konuşabilirim. Ve şöyle derim : "Si.. ir edin hepsini!"
I don't wanna get involved in any controversy... on the situation in the Middle East... but as senior senator from my state, I think I can speak for my constituents... indeed all Americans, when I say, "Fuck'em!"
- Karşı çıkma Kate, herkesin başına gelir.
Hay, come on, don't fight ir Kate. It happends to everyone, all right?
Efendim, Alman tarafına dönersek, bizi ayırırlar.
Ir. If we return to the German side, they'll separate us.
Adanın nerelerde olduğuna dair ir ipucu verdi şovda ilk defa olarak ada dışına çıktık, ve bu gizemli karlı bir yerde bu iki adamı buldunuz elektromanyetik dalga adayı aniden görünür yaptı ve onlar telefonu ellerine aldılar
For the first time in the show, we've gone off the island, you find these two guys in this mysterious snow hut someplace, that electromagnetic pulse suddenly makes the island visible, and they pick up the telephone,
Sanki, ir bezbol maçına gitmek ve sonra soyunma odasın girmek gibi.
Like when you get to a baseball game and find out it's helmet night.
Kızılötesi ışına geçip, bakacağız.
All right, we're going to switch to IR and take a look.
Yalnızca... eğer eğer eski kız arkadaşına rastlamasaydın ne yapardın?
Ir... just if... if you never run into your ex-girlfriend, what would you do?
Diana'nın başına gelen şekilde ir kesilmeyle değil.
Not like the pool hack job that Diana suffered?