Isaiah tradutor Inglês
369 parallel translation
"Ey gözcü, geceden geriye ne kaldı?" İncil, Yeşaya 21 : 11.
"Watchman, what of the night?" Isaiah 21 : 11.
Aramayanlar beni buldu. " Tevrat, Yeşaya 65 : 1
I am found of them that sought me not. " Isaiah 65.1
- Yeşaya.
- Isaiah.
Yeşaya mı?
Isaiah?
- Öteki yüzünde Yeşaya var.
- Isaiah's on the other side.
"Kötülere huzur yok." Yeşaya 57 : 21.
"There is no peace to the wicked." Isaiah 57 : 21.
İşaya'ya, Yeremya'ya, Ağıtlar'a, Zekeriya'ya...
Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel...
Ama "Yeşaya" da da güzel sözler var.
But Isaiah has some very good passages.
Yeşaya?
Isaiah?
Evet, Yeşaya'da güzel bölümler var.
Yes, Isaiah has some very good passages.
İsa bizi, bu günün geleceği konusunda, uyarmıştı.
Now, Isaiah has warned us, on the day of vengeance, the Earth shall be laid to waste.
Yüce Isaiah, Jeremiah ve Ezekiel bunların hepsi güçlükle kaydedildiler.
REVEREND FORD : Dear, Isaiah, Jeremiah and Ezekiel all recorded with flaming pens and power.
Isaiah, bölüm 30, ayet 6.
Isaiah, chapter 30, verse six.
Isaiah, beşinci bölüm.
Isaiah, chapter five.
- Büyük İşaya ise, Nasıra'dan bahsetmişti.
- The great Isaiah spoke of Nazareth.
Nebi Isiah kitabında şöyle yazar :
For it is written in the Prophet Isaiah :
Çünkü İsiah'ın kehanetini gerçekleştirmek istiyoruz. Ne demişti hatırlayın :
Because we want to make reality of the prophecy of Isaiah when he said that
Ha Isaiah demiş ha David, ne fark eder?
What difference does it make if he said Isaiah or David?
Isaiah ve David Başkan'ın asistanları değiller.
Well, Isaiah or David aren't assistants to the President.
Isaiah : 42 : 16.
Isaiah : 42 : 16.
Bugünkü metin Isaiah'dan alınma, 40. bölüm.
My text this afternoon is taken from Isaiah, chapter 40.
lsaiah ile başın derde girecek.
You're gonna be in trouble with Isaiah.
Peder lsaiah burasının iblisli olduğunu söylemişti.
Father Isaiah said this place was with the incubus.
Babasıyla büyük bir kavga ettikten hemen sonra bu çiftlik miras kaldı. lsaiah'la.
He'd just inherited this farm when he got into a big fight with his father, Isaiah.
lsaiah buna son derece kızmıştı.
Isaiah was furious to begin with.
lsaiah onu aileden dışladı.
Isaiah kicked him out of the family.
lsaiah döndü.
Isaiah's back.
lsaiah size öyle davranmamalıydı.
Well. Isaiah should not have treated you that way.
Isaiah, Bölüm 11, 6 dan 8 e kadar ki ayetler,
Isaiah, Chapter 11, Verses 6 to 8
İshak'ın şahsi İncil'ini aramıyorum.
I don't want Isaiah's personal copy of the Old Testament.
Bakalım, İsa.
Let's see. Isaiah.
İsa.
isaiah- -
İsa, Davut...
They were- - They were Isaiah, Daniel- -
İsa, Davut...
They were Isaiah, Daniel- -
İsa, Davut, İsa...
Daniel- - isaiah, Daniel, Jesus- -
- İsa...
- isaiah...
- İsa...
- Isaiah...
İsa, Davut Musa, Muhammed.
Isaiah, Daniel... Ezekiel, Jeremiah.
İsa, Davut, Musa ve Muhammed.
Isaiah, Daniel, Ezekiel and Jeremiah.
Yeşaya ne der, bilir misin?
What does Isaiah say?
Musa, İlyas, Yeşaya... ağzıma dokunun. Dudaklarıma dokunun.
Moses, Elijah, Isaiah touch my mouth touch my lips.
Dün gece Yeşaya bana göründü.
Last night Isaiah came to me.
Isiah Thomas!
Isaiah Thomas!
- Isaiah.
Isaiah.
- Isaiah benimki de Hokky.
Isaiah? Mine's Hooky.
Isaiah Richards.
Isaiah Richards.
Isaiah.
Isaiah.
"Reşit olmayan Isaiah Richards mahkeme kararıyla..."
" therefore ordered that Isaiah Richards,
- Isiah 55...
Isaiah 55.
- İsa Davut...
- isaiah...
Tamam, Isaiah.
Okay, Isaiah.