Ish tradutor Inglês
1,094 parallel translation
Sağlığına.
"Ish ka bloody bibble".
Sayfa 32 : "Şerif Yardımcısı Dewey, odayı..." "...
"Deputy Dewey filled the room... with his Barney Fife-ish presence."
Gidip kahve, çörek, Prozac falan alacağım. Uyuşturucu, Special K, "X" bulabiliyor muyum bakacağım. Bu X, Malcolm X'ten gelmiyor.
I'm gonna get me some coffee, donuts, Prozac, see if I can find some crack, Special K... "X", not Malcolm... and I'll be back when you guys start talking about something... a little more Saved By The Bell-ish, all right?
Düşünün ki ben bir yapımcıyım ve başrolde otuzlu yaşlarda seksi bir kadına ihtiyacım var
Suppose I'm a producer casting a movie and I needed a young 30-ish...
Herkes Kendi küreğini getirsin.
Say nine-ish? BYO shovel.
- Ne? Pediyatrist, 40 civarı.
Podiatrist, 40-ish.
İyi bir okula gittin. İyi sayılır.
And you went to a good school... ish.
Spoo gibi sanırım.
Kind of spoo-ish, I guess.
Burada saat 6 gibi buluş benimle.
Meet me here later. 6-ish?
7... birşey.
Seven... ish.
Olay zamanı tam olarak 8 : 30.
At precisely 8 : 32-ish,
Kırklarında, esmer, çekici.
40-ish, brunette, dishy.
Kırklarında, esmer, çekici mi?
40-ish, brunette, dishy?
Bak, erkek olmak garip.
Look, being a bloke's a laugh-ish.
Elaine! - Ak-si.
"Snap" and "ish."
Dinle, yarın akşam 8 civarlarında ne yapıyorsun?
What are you doing tomorrow night, around 8-ish?
Gençliğini yeniden yaşamak istediğin zamanı tüylerim ürpererek hatırlıyorum. - Buffy.
I still go "ish" from the last time you tried to recapture your youth.
Endişelenmeyin, içinde seks yoktu. İlişkinizi öğrendiğimden beri o konuda rüya görmedim. Sayılır.
I haven't dreamt of her like that since I found out about you two-ish.
Şu bölgeye yeni bir rota çizeriz... şu kapkara delikçiğin yakınlarına.
We'll set a new course for that region near that black-ish hole-ish thing.
Geleneksek hayvanata bahçesi yöntemiyle büyüyecekler.
They'll have a traditional zoo-ish upbringing.
Sherly Crow ile "Partridge Ailesi" ve "L.A. Hukuku" ndaki Susan Dey'in karışımı.
I like her. She's kind of Sheryl Crow-ish, crossed with a, um... post-Partridge Family, pre-L.A. Law Susan Dey kind of thing.
Akşam.
Noon. Ish.
1977-1983 yılları arasında var olan bir İngiliz grubu Orijinal bir grup.
It's a British punk band, circa 1977 to 1983-ish.
Hiç T'ish Magev'i duydun mu?
Ever hear of T'ish Magev?
T'ish Magev?
T'ish Magev?
- T'ish Magev'i arıyorum.
- I'm looking for the T'ish Magev.
Gerçek T'ish Magev nerede?
Where's the real T'ish Magev?
- T'ish Magev mi ona vurdu?
- The T'ish Magev hit him?
Şimdi.
- Now-ish.
Kabaca.
Rude-ish.
Sanırım 13 : 35 filandı.
It was like 1 : 35-ish.
Sert davrandığım için üzgünüm. İşimin en sevmediğim parçası bu. Ama bu şarkı pazartesi günü masamda olmalı.
I'm sorry to be a hard-ass- - it's the part of my job I hate the most- - but I need this thing on my desk, Monday-ish.
- Öyle gibi.
- Okay-ish.
- Sorun yok gibi.
- That's okay with an "ish."
Randall McKenna, kırklı yaşlarda. Wall Street'te firması olan yatırımcı.
Randall McKenna, 40-ish investment banker with a Wall Street firm.
Sadece boya mı kullanalım, ya da daha mı sade olsun?
Should I just paint or do something plain-ish?
Maktulün dış muayenesine başlıyorum. 20 yaşlarında. Erkek.
Preliminary external examination of deceased, a 20-ish male, name listed only as "Retro,"
Bilmediğin birisiyle randevulaşmak zor ya da Internet'te tanışıp 1.80'lik birisinin gerçekte... ayakkabılarla 1.60 olduğunu görmek.
painful's bind dating. Or meeting someone on the Internet and finding out 6-foot-ish is really- - Five-four with loafers, I know.
Dışa dönük, eğlenceli ve neredeyse 1.80'im.
I'm outgoing, I'm fun, I'm six-foot-ish.
M, Harinaishta bayan Selfridge'in söylediğinden daha fazla olduğunu söylüyor.
M says it's much more in and Harina-ish than Miss Selfridge's.
Bu akşam saat 21 : 00'a doğru bir masa ayırmanız mümkün mü lütfen?
Could I reserve for tonight, about nine-ish?
Seni sekiz gibi alırım.
That will be perfect. I'll pick you up at eight-ish.
Tam Kuzey Carolina'ya göre bir durum.
This is just so typical North Carolina-ish.
Anne tarzı değil ya?
I mean, it's not too mom-ish?
Kesinlikle anne tarzı değil. Seksi.
It's not mom-ish at all. lt's sexy.
Elvira gibiydi.
It was sort of Elvira-ish.
Sabah 9 civarı gideriz.
Nine-ish.
- Sağlığına.
"Ish ka bibble."
Dört'te gelirim. Dört gibi.
Be back at 4 : 00- - ish.
- Eh, sağlamcadır.
- Yeah, he's reliable-ish.
Yani bol bol vaktimiz var.
The show doesn't start till 9-ish so we have more than enough time.