English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ J ] / Jarheads

Jarheads tradutor Inglês

35 parallel translation
Ben bitli piyadeleri çiğ çiğ yerim.
I chew on jarheads and spit them out.
Kahrolası Piyadeler.
Fucking jarheads.
Asker ağalarla uğraşıyoruz.
We're up to our butts in jarheads.
- Deniz piyadeleri.
- Jarheads.
Eğer Skaara ya da Sha're öte taraftaysa, gözlerindeki ışığı görür görmez bu kavanoz kafalılar ateş açar...
If Skaara or Sha're are on the other side, those jarheads'll open fire on them as soon as they see the light of their eyes... if you know what I mean.
Kıpırdayın gerzekler?
Hop it, jarheads!
Haydi beni durdurmaya çalışın, aptal teneke kafalar!
You just try and stop me, you stupid jarheads.
Tüm Barış Muhafız rütbeleri arasında en güvenilen beyinlerdir
The most trusted jarheads in all the Peacekeeper ranks
O sersemler hala aktif görevde.
Those jarheads are still doing tours.
Bu kavanoz kafalar nasıl kazanır?
How could those stupid jarheads win?
Yaşlı denizci.
Jarheads.
- Kimse bunu takmaz. - Hayır, biz kavanozkafayız.
we're jarheads.
Ve bütün kavanozkafalar öldüreniyle, öleniyle onlar daima bende yaşayacak.
And all the jarheads... killing and dying... they will always... be me.
İyi, her zaman eski askerlere ilgim vardı zaten.
Good, I always had a thing for jarheads.
Bazı askerlerin iyi bir tutuklama için kavga ettikleri görülmüştür.
Happened to see some jarheads beating on a good collar.
- Kavanoz kafalıları almıyoruz adamım.
- No jarheads allowed, man.
Kaçık asker arkadaşımız, ya da diğer bir deyişle sikik liberal medya mensubu arkadaş kendine yazacak bir şey mi arıyor yoksa?
The psycho-ass jarheads, or the fucking liberal media just looking for a little exploitation?
Jarhead'ler denizcidir.
Jarheads are Marines.
Askerler tam birer pislikti, ama Piney mutlu oldu.
Those jarheads are dicks, but it made Piney happy.
Denizciler ve paralı askerler akla kara gibidir.
Jarheads and Mercs are like oil and water.
Evet, bazı askerler şu anda dinlenme odasında güreş videoları izliyorlar.
Uh, yeah, well, um... Some jarheads are watching tapes of wrestling in the lounge.
Çömezler yeni ayrılmış anlaşılan.
Came up when the jarheads moved out.
Ajansın ihtiyacı olan son şey organizasyonu bir avuç silahlı askeri haydutlar grubuna çevirecek daha fazla kavanoz kafadır ( ABD'de deniz piyadelerine verilen takma ad ).
The last thing the Agency needs is more jarheads turning the organization into a bunch of gun-toting paramilitary thugs.
Aramalara şöyle bir baktım, ağırlıklı olarak eve servisleri aramış birkaç defa da San Diego'daki birkaç denizciyi aramış. Son araması Latimer'den.
Ran the calls, mainly takeout couple to some jarheads in San Diego, last call is from Latimer.
Askerler ne alemde?
What are the jarheads doing?
Banshee Cenova Kampından gelen bütün bahriyelilere bir gösteri yapmak istiyorum, olur mu?
Hey, listen, man, I wanna give a semper fi to all my jarheads... -... from Banshee's Camp Genoa, all right? Ooh-rah!
O denizcilerle kavgaya girmen de bu yüzdendi. Değer verdiğin kişileri savunuyorsun.
Same reason you got into a fight with those jarheads.
Biz denizcilere oynarlardı.
They played for us jarheads.
her daim Jarheads!
Jarheads for life!
Ve bütün bu savasan kanini ve canini veren denizciler herzaman jarheads olarak anilirlar.
And the marines who killed and bled and died will always be jarheads.
- Piyadeler... bu Murphy.
- Jarheads... this is Murphy.
- Siz denizcilerin sorunu ne?
- What's with you jarheads, huh?
Pendleton'dan birkaç denizci tanırdım.
I knew some Pendleton jarheads.
Bırakın beni!
Come on, jarheads! Let go of me!
Çeviri : kataman insta : aybarsayen Izlediginiz icin tesekkurler # direngezi
We are jarheads.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]